Bone Thugs-n-Harmony - Neighborhood Slang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bone Thugs-n-Harmony - Neighborhood Slang




Neighborhood Slang
Жаргон района
I87 is a lesson for them niggaz
I87 - это урок для тех ниггеров,
That want to test
Которые хотят проверить,
Bring more than 'cause me shotgun
Что будет, детка. Мой дробовик
Will be buckin' your chest
Продырявит твою грудь.
Wanna be mo' thug thugsta mentality
Хочешь быть крутым гангстером? Этот настрой
Runs through the bone
Пропитывает до костей.
Pop pop to the dome
Бах-бах в голову,
Fall short to the chrome
Упадешь к хромированному стволу.
Get wrapped that bitches on
Попадешься, сучка.
Much love for the green leaves
Люблю зеленые листья,
But me trues have to ease me down
Но мои кореша должны меня успокоить.
Puff puff head rush
Затяжка, затяжка, голова кружится.
Popin' in me clip and I got plenty rounds
Вставляю обойму, и у меня полно патронов.
Me no pretenda
Я не притворяюсь,
No studio thugsta
Не студийный гангстер.
Bone'll get wit' cha
Bone разберется с тобой.
Straight number 1 lil' rispsta
Настоящий номер один, маленький гангстер.
Swing watch him hit cha
Размахнусь, смотри, как ударю тебя.
So we can swang
Мы можем подраться,
(We can swang)
(Мы можем подраться)
Down for my thang
Готов за свое дело,
(Down for my thang)
(Готов за свое дело)
Finna blow to tha brain
Сейчас взорву тебе мозги.
Though you could hang
Думала, что выдержишь,
When I swang them things
Когда я размахиваю этими штуками.
Thats insane
Это безумие.
Stay low
Сиди тихо,
(So low)
(Сиди тихо)
Dem popo know me no surrender
Эти копы знают, что я не сдамся.
Dem niggaz on tha street they remember as beeing no pretenda
Эти ниггеры на улице помнят меня как настоящего гангстера.
Standin up on tha block, 9 mm cocked
Стою на районе, 9 мм взведен.
And me hang, and me got my niggaz lookin' out for me back
И я жду, и мои ниггеры прикрывают мою спину.
And them watch for them rocks
И они следят за этими камнями.
And you know its nuthin' but the neighborhood thang
И ты знаешь, это всего лишь районные дела.
It's mandatory for me neighborhood slang
Это мой обязательный районный жаргон.





Writer(s): Anthony Henderson, Tim Middleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.