Bones - The Dead Mans Trunk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - The Dead Mans Trunk




I could breathe wrong and trigger them all
Я мог бы дышать неправильно и спровоцировать их всех.
You don't gotta say shit when you on
Тебе не нужно ни хрена говорить, когда ты в деле.
Walking proof that a human can do wrong
Ходячие доказательства того, что человек может ошибаться.
Make you an example, send you home, like tell them all
Приведу тебе пример, отправлю домой, расскажу всем.
Thought that you could play me for a bitch I make a call
Я думал, что ты можешь сыграть со мной ради сучки, я звоню.
No, it's not for backup, it's for you to break it down
Нет, это не для подмоги, это для тебя, чтобы сломать это,
Give me what you got cause I bet I ain't have that
Дай мне то, что у тебя есть, потому что, держу пари, у меня этого нет.
Ducking me like AFLAC, I'll drop you like the NASDAQ
Уклонившись от меня, как от АФЛАКА, я брошу тебя, как от Насдака.
Digital dash pad flash when we pass that
Вспышка пусковой площадки черточки цифров когда мы проходим это.
House where you at Location we done cashed that
Дом, где ты был, мы обналичили его.
All I've ever wanted was some face to face contact
Все, что я когда-либо хотел, - это контакт лицом к лицу.
Hold up, what you say, bitch, Bones didn't catch that
Погоди, что ты говоришь, сука, Кости этого не поймали.
Straight facts quickly react bitch I push your brain back
Прямые факты быстро реагируют, сука, я отталкиваю твой мозг назад.
Hate that we came up ourselves no one can say that
Ненавижу, что мы сами пришли, никто не может сказать этого.
Straight facts quickly react bitch I push your brain back
Прямые факты быстро реагируют, сука, я отталкиваю твой мозг назад.
Hate that we came up ourselves no one can say that
Ненавижу, что мы сами пришли, никто не может сказать этого.
I am the reason you buzzin' I think that you that puzzled
Я-причина, по которой ты жужжишь, я думаю, что ты озадачен.
My boy, you have got me confused
Мой мальчик, ты сбил меня с толку.
Thinking I'll pull out this hate for no reason to aim it at random and let off a few
Думаю, я вытащу эту ненависть без причины, чтобы прицелиться в нее наугад и выпустить несколько.
I got a trunk with a lock and key that I stash in the woods for one day to be used
У меня есть багажник с замком и ключом, который я прячу в лесу на один день.
I truly hope that somebody will stray far enough from path and be ready to view
Я искренне надеюсь, что кто-то достаточно далеко уйдет от пути и будет готов к просмотру.
Secrets unleashed with one twist of the key
Секреты раскрыты одним поворотом ключа.
Studied to the n-th degree, die and report back to me
Учился до n-ой степени, умираю и отчитываюсь передо мной.
Secrets unleashed with one twist of the key
Секреты раскрыты одним поворотом ключа.
Studied to the n-th degree, die and report back to me
Учился до n-ой степени, умираю и отчитываюсь передо мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.