Paroles et traduction Bones - TheRoadLessTraveled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TheRoadLessTraveled
Дорога реже путешествовавшего
Fuck
your
dreams
I′m
worried
about
ours
К
черту
твои
мечты,
я
забочусь
о
наших
I
will
never
go
back
to
crowbars
to
cars
Я
никогда
не
вернусь
от
монтировок
к
машинам
You
could
walk
a
million
yellow
bricks
never
reach
oz
Ты
можешь
пройти
миллион
желтых
кирпичей
и
не
достичь
страны
Оз
You
could
part
the
clouds
never
see
God
Ты
можешь
раздвинуть
облака
и
не
увидеть
Бога
Metaphor
to
trying
too
hard
to
reach
Bones
Метафора
о
том,
как
сильно
ты
пытаешься
добраться
до
Bones
Except
I'm
really
here
bring
fear
to
your
home
За
исключением
того,
что
я
реально
здесь,
несу
страх
в
твой
дом
Me
I
always
hear
like
my
ear
to
the
phone
Я
всегда
слышу,
как
будто
мое
ухо
прижато
к
телефону
So
listen
for
the
static
Imma
warn
you
in
code
Так
что
слушай
помехи,
я
предупрежу
тебя
шифром
Think
you
will
understand
if
you
see
me
up
close
no
Думаешь,
ты
поймешь,
если
увидишь
меня
вблизи?
Нет
You
can
never
truly
know
a
ghost
Ты
никогда
не
сможешь
по-настоящему
узнать
призрака
Talk
slang
on
the
corner
but
you
don′t
Болтаешь
сленгом
на
углу,
но
ты
не
из
наших
Speakin
down
on
the
team
bitch
you
won't
Говоришь
плохо
о
команде,
сука,
ты
не
посмеешь
Take
it
easy
slow
it
down
let
it
go
Расслабься,
помедленнее,
отпусти
Fuck
it
maybe
I'll
feel
the
same
we
will
never
know
К
черту,
может
быть,
я
буду
чувствовать
то
же
самое,
мы
никогда
не
узнаем
Never
know
how
long
i
would
have
gone
Никогда
не
узнаем,
как
долго
я
бы
шел
I
would
have
passed
on
if
I
was
still
on
backroads
Я
бы
сдался,
если
бы
все
еще
был
на
проселочных
дорогах
Ride
like
McBride
Arthur
in
his
prime
in
the
parry
near
the
tides
Скачу,
как
Макбрайд,
Артур
в
расцвете
сил,
в
парировании
у
приливов
Focus
extra
high
so
my
gauge
is
always
bright
enough
to
light
the
path
Фокус
предельно
высок,
поэтому
мой
датчик
всегда
достаточно
ярок,
чтобы
осветить
путь
And
give
directions
to
whomever
brave
enough
И
дать
направление
всем,
кто
достаточно
смел
The
chance
nobody
has
taken
up
the
one
nobody
dared
to
love
Шанс,
который
никто
не
использовал,
тот,
который
никто
не
осмелился
полюбить
Don′t
become
the
thing
you
hated
just
because
you′re
hating
us
Не
становись
тем,
кого
ты
ненавидел,
только
потому,
что
ты
ненавидишь
нас
And
that's
just
words
from
the
wall
i
awake
translate
it
all
И
это
просто
слова
со
стены,
я
просыпаюсь,
перевожу
все
это
Then
i
scrape
the
message
off
Затем
я
стираю
сообщение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Disgrace
date de sortie
16-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.