Bones - AccountBalance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - AccountBalance




AccountBalance
БалансСчета
They said shoot your shot and I shot it
Говорили, стреляй, и я стрельнул,
Invested in gold and I'm stopping
Инвестировал в золото, и я на вершине.
Ask me to show you my balance
Просишь показать тебе мой баланс?
That's a whole lot of money allotted
Это очень много выделенных денег.
Don't be all up in my pockets
Не лезь в мои карманы,
And bitch do not question the process
И, детка, не подвергай сомнению процесс.
I can show you how to do it
Я могу показать тебе, как это делается,
But promise you can't do it like us
Но обещаю, ты не сможешь делать это, как мы.
H-E-double hockey sticks, my home I crawled up out of it
Ч-Е-два хоккейных клюшки, мой дом, я выполз из него.
Fullmetal that weapon transmutates your bones like alchemist
Стальной алхимик, это оружие превращает твои кости, как алхимик.
Move to the breeze wherever it may flow
Двигаюсь по ветру, куда бы он ни дул,
Move with the team wherever they may go
Двигаюсь с командой, куда бы они ни шли.
Put it down, stamp my name in this game
Оставь это, запечатлел свое имя в этой игре,
Since the day I turned to Bones, it ain't never been the same
С того дня, как я стал Bones, все изменилось.
Since we got it on our own, think I got the right to brag
Раз уж мы добились этого сами, думаю, у меня есть право хвастаться,
But I'll leave that to these little rappers, small like they bags
Но я оставлю это этим мелким рэперам, маленьким, как их сумки.
Do not buy none of their lies, they just some tall tales
Не верь ни одной их лжи, это просто байки,
Little men with insecurities, too fucked to tell you
Маленькие люди с комплексами, слишком слабые, чтобы сказать тебе правду.
Got me sorry for you, I'll get therapy for you
Мне жаль тебя, я пройду терапию за тебя,
Money make you what you always wanted, just a yuppie toy
Деньги делают тебя тем, кем ты всегда хотел быть, просто дорогой игрушкой.
I'm feeling sympathetic, you got me empathetic
Я испытываю сочувствие, ты вызываешь во мне эмпатию,
The loudest ones have always been the worst and the most pathetic
Самые громкие всегда были худшими и самыми жалкими.
But what do I know
Но что я знаю,
I'm just a ghost
Я всего лишь призрак,
Hair hanging down my back, razor blade in my coat
Волосы свисают на спину, лезвие бритвы в моем пальто.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.