Bones - Chlorella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - Chlorella




What?
Что?
They switch sides, switch lives, switch mindsets
Они переходят на другую сторону, меняют жизни, меняют образ мыслей.
With every season comes change, plus dying trends
С каждым сезоном приходят перемены, плюс умирающие тенденции.
That's why I sleep within a second, with no line ends
Вот почему я сплю в течение секунды, без конца.
While it seems like the rest is struggling to fit in
В то время как кажется, что остальные изо всех сил пытаются вписаться
I'm outside in the night, blowing out my smoke
Я на улице в ночи, выдыхаю дым.
I try to wipe my slate clean, but too much was wrote
Я пытаюсь начать с чистого листа, но было написано слишком много.
Say that you killing it good for you
Скажи что ты убиваешь это хорошо для тебя
Say you put on for you and your crew
Скажи, что ты одеваешься для себя и своей команды.
Well
Что ж ...
See I don't know them, and I don't know you
Видишь ли, я не знаю их, и я не знаю тебя.
But still you know me, does that speak to you?
Но ты все еще знаешь меня, это говорит тебе?
Does that leech to you? Does it seep through you?
Эта пиявка проникает в тебя, просачивается сквозь тебя?
Cause that sure is sweet that you break the rules
Потому что это очень мило что ты нарушаешь правила
Break the truth of these bitches, pay you for all of these digits
Разобью правду об этих суках, заплачу тебе за все эти цифры.
Do it cause love, don't do it for bucks, the money ain't leaving here with you
Делай это ради любви, а не ради денег, Деньги не уйдут отсюда с тобой.
The memory of you is real, when you go on the feelings they feel
Воспоминания о тебе реальны, когда ты продолжаешь переживать те чувства, которые они испытывают.
The stories they tell, the times that they share, with you will asure that you won't disappear
Истории, которые они рассказывают, времена, которыми они делятся с тобой, будут гарантировать, что ты не исчезнешь.
Kale and chlorella my meal, smoke like Cruella De Vil
Капуста и хлорелла - моя еда, дым, как у Круэллы Де Виль.
Ghost like I'm not in the mirror, follow me close then you gon' disappear
Призрак, как будто меня нет в зеркале, следуй за мной поближе, а потом исчезнешь.
What?
Что?





Writer(s): Unknown Writer, Elmo O'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.