Bones - D-19 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - D-19




Walking with Bones, so you already know
Хожу с костями, так что ты уже знаешь.
Take 'em back home, to the roads that I know
Отведи их домой, к дорогам, которые я знаю.
Sleep where you sleep, and you die where you born
Спи там, где спишь, и умри там, где родился.
Fuck what you know, and fuck what you've been told
К черту то, что ты знаешь, и к черту то, что тебе говорили.
Shaved hair running through the snow, boy with the frostbit skull
Бритые волосы бегут по снегу, мальчик с обмороженным черепом.
Now back to tell 'em once more, the young white mac came back with the flow
А теперь вернемся, чтобы сказать им еще раз: молодой белый Мак вернулся вместе с потоком.
Never had money or hometown pride
У меня никогда не было денег и гордости за родной город.
Every night ride, like tonight we die
Каждую ночь мы едем верхом, как будто сегодня ночью мы умираем.
Town fucked up, so the kids fucked up
Город облажался, значит, и дети облажались.
Everything cash, from the views to the drugs
Все наличное, от вида до наркотиков.
Looking at the world only way they know how
Они смотрят на мир только так, как умеют.
Throw away your time til they throw you in the ground
Растрачивай свое время, пока тебя не бросят в землю.
I don't like you I don't like your friends
Ты мне не нравишься твои друзья мне не нравятся
I hope you never like me, let's not pretend
Надеюсь, я тебе никогда не нравлюсь, давай не будем притворяться.
Looking at the ones at the so called top
Смотрю на тех, кто на так называемой вершине.
Looking at us for the so called props
Глядя на нас в поисках так называемого реквизита
Try to take sound, but you can't take style
Попробуйте взять звук, но вы не можете взять стиль.
Can't replicate nothing that we done, get around
Не могу повторить ничего из того, что мы сделали, обойти стороной.
Move up out the way, kill yourself today
Убирайся с дороги, убей себя сегодня же.
I hope you know the money that you makin' ain't a thing bitch
Надеюсь, ты знаешь, что деньги, которые ты зарабатываешь, - это не пустяк, сука.





Writer(s): Elmo O'connor, Vegard Pedersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.