Bones - HeavyFog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - HeavyFog




HeavyFog
ГустойТуман
What?
Чего?
Ride or die
Вместе до конца
Suicide when I'm slidin' by
Суицид, когда я проезжаю мимо
Dollar signs in my fucking eyes
Знаки доллара в моих чёртовых глазах
Cock the blade back, and let it fly
Взведу лезвие и запущу его
Rolling, smoking, doping all day
Курю, затягиваюсь, дурею весь день
Fuck with Bones and learn the hard way
Свяжись с Бонсом и узнаешь, как бывает больно
Hallway, darkening, blunts so sparking
Коридор, темнеет, косяки так искрятся
Lurking, certain that I'm harder
Скрываюсь, уверенный, что я круче
Glass House, metal door
Стеклянный дом, металлическая дверь
Lavish living to the core
Роскошная жизнь до мозга костей
Diamond fridge, platinum sink, Marble counter, granite floor
Алмазный холодильник, платиновая раковина, мраморная столешница, гранитный пол
Boyfriends hate me, bitches love me
Парни ненавидят меня, девчонки любят
Drinking nice and smoking lovely
Пью прекрасное и курю восхитительное
Sitting pretty looking gorgeous
Сижу красиво, выгляжу великолепно
Every line is fucking flawless
Каждая строчка, чёрт возьми, безупречна
Everything I do is flawless
Всё, что я делаю, безупречно
Bling bling, go to ring like it's calling
Блеск, звонок телефона, будто он зовёт
Everytime I smoke its flawless
Каждый раз, когда я курю, это безупречно
Perfect rolled woods, perfect groomed garden
Идеально скрученные косяки, идеально ухоженный сад
Everything I do is flawless
Всё, что я делаю, безупречно
Bling bling, go to ring like it's calling
Блеск, звонок телефона, будто он зовёт
Everytime I smoke its flawless
Каждый раз, когда я курю, это безупречно
Perfect rolled woods, perfect groomed garden
Идеально скрученные косяки, идеально ухоженный сад
Everything I do is flawless
Всё, что я делаю, безупречно
Bling bling, go to ring like it's calling
Блеск, звонок телефона, будто он зовёт
Everything I do is flawless
Всё, что я делаю, безупречно
Bling bling, go to ring like it's calling
Блеск, звонок телефона, будто он зовёт





Writer(s): Unknown Writer, Elmo O'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.