Bones - Iron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - Iron




I've been smoking, browsing, looking at commercial spaces
Я курил, просматривал, рассматривал коммерческие помещения.
Bones been saving about to crack the bank and make the place
Кости копили, собираясь взломать банк и сделать это место.
That we can make shit
Что мы можем делать дерьмо
I'm gonna make sure we straight with every check its half I'm stashing
Я прослежу чтобы мы были честны с каждым чеком его половину я прячу
Put that on myself we better than well off I promise you that shit
Надень это на себя мы лучше чем богаты я обещаю тебе это дерьмо
Use to camp for grams working hand to cans
Использовать в лагере для грамм, работая руками для консервных банок.
Pushing pressing printing cashing for some rashions when we can
Толкаем прессуем печатаем обналичиваем какие то рашионы когда можем
Fuck is good the answers us
Трах это хорошо отвечает нам
Came from blunts of angel dust
Пришел из косяков ангельской пыли.
Mudbog, huntdogs on the trail
Мадбог, охотничьи псы на тропе.
And you know that they looking for us, bitch hurry up
И ты знаешь, что они ищут нас, сука, поторопись
Canvas face, oil features, prussian blue inside my liter
Лицо на холсте, черты лица маслом, прусская синева внутри моего литра.
Liquid white when i slice get bleeding
Жидкая белая жидкость, когда я режу, истекает кровью.
Legends every step we leading
Легенды о каждом нашем шаге.
Give you eyes to help you read
Я дам тебе глаза, чтобы ты мог читать.
Lend you mine to help you see
Одолжу тебе Свою, чтобы помочь тебе увидеть.
The scenic route, the truth
Живописный маршрут, правда.
The hidden path you thought there would never be
Скрытая тропа, которой, как ты думал, никогда не будет.
Look for me you'll never see
Ищи меня ты никогда не увидишь
Only chance is in your dreams
Единственный шанс - в твоих снах.
Think of me before you sleep
Думай обо мне перед сном.
And hope that leeches through the sheets
И надеюсь, что пиявки просочатся сквозь простыни.
Mirror mirror on the wall
Зеркало зеркало на стене
One day you will show me me
Однажды ты покажешь мне меня
Till then I will float around this house
А до тех пор я буду парить вокруг этого дома.
And tell them all to leave
И скажи им всем, чтобы уходили.
Leave, leave tell them all leave
Уходи, уходи, скажи им всем, уходи.
Leave, leave tell them all leave
Уходи, уходи, скажи им всем, уходи.
Leave, leave tell them all leave
Уходи, уходи, скажи им всем, уходи.
Please don't make me ask you twice
Пожалуйста, не заставляй меня просить дважды.
Please I'm not going to ask you nice
Пожалуйста, я не собираюсь просить тебя по-хорошему.
Please don't make me ask you twice
Пожалуйста, не заставляй меня просить дважды.
Please I'm not going to ask you nice
Пожалуйста, я не собираюсь просить тебя по-хорошему.





Writer(s): Unknown Writer, Elmo O'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.