Paroles et traduction Bones - NoOffense,NoneTaken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NoOffense,NoneTaken
БезОбид,НеВЗачет
When
you
up
motherfuckers'll
dap
you
up
Когда
ты
на
коне,
ублюдки
жмут
тебе
руку,
They'll
go
behind
your
back
and
say
it's
you
that's
switchin'
up
А
за
спиной
говорят,
что
это
ты
меняешься.
I
get
called
a
shitty
guy,
I
don't
deserve
half
of
it
Меня
называют
дерьмовым
парнем,
я
не
заслуживаю
и
половины
этого,
Like
I
ain't
drop
a
thousand
songs
before
I
made
a
thousand
back
Как
будто
я
не
выпустил
тысячу
песен,
прежде
чем
заработал
тысячу
обратно.
I
pay
it
no
mind
though,
'cause
in
my
head
I
know
Но
я
не
обращаю
на
это
внимания,
потому
что
в
голове
я
знаю,
That's
just
the
reflection
of
insecurities
inside
though
Что
это
просто
отражение
их
собственной
неуверенности,
Projected
onto
me
like
a
screen
when
they
feel
entitled
Проецируемой
на
меня,
как
на
экран,
когда
они
чувствуют
себя
вправе
судить.
They
mind
goes
idle
and
start
spewin'
shit
to
spite
you
Их
разум
бездействует
и
начинает
извергать
дерьмо,
чтобы
позлить
тебя.
But
it's
alright
though,
everybody
has
bad
days
Но
все
в
порядке,
у
всех
бывают
плохие
дни,
Just
don't
waste
away
blamin'
others
for
your
fate
Только
не
трать
время,
обвиняя
других
в
своей
судьбе.
You
got
to
get
up
out
your
front,
move
your
feet
Ты
должен
встать,
сделать
шаг,
Break
your
fuckin'
neck,
bob
ya'
head
to
the
beat
Сломать
себе
чертову
шею,
качая
головой
в
такт.
(You
know
that
I
can't
blame
you)
(Ты
же
знаешь,
я
не
могу
винить
тебя)
We
all
goin'
through
somethin'
Мы
все
через
что-то
проходим.
(You
know
that
I
can't
hate
you)
(Ты
же
знаешь,
я
не
могу
ненавидеть
тебя)
We
all
live
for
the
moment
Мы
все
живем
моментом.
Check,
check,
check
it
out,
check
it
out
Чек,
чек,
проверь,
проверь,
I
gotta
disconnect,
and
get
away
for
a
while
Мне
нужно
отключиться
и
уйти
на
время.
Couple
solar
cells
in
a
duffel
bag
and
I'm
out
Пара
солнечных
батарей
в
сумке,
и
я
ухожу.
Few
jackets,
a
canteen,
and
all
my
vitamins
Несколько
курток,
фляга
и
все
мои
витамины.
In
a
cabin
with
a
skylight
to
let
the
light
in
В
хижине
с
окном
в
крыше,
чтобы
впускать
свет.
Sunshine,
alpines,
grown
to
the
sky
Солнце,
горы,
уходящие
в
небо.
Wanna
do,
jump
on
my
boots,
and
I
walk
by
Хочу
надеть
ботинки
и
просто
пройтись.
Don't
worry
about
me,
I
ain't
worry
about
you
Не
беспокойся
обо
мне,
я
не
беспокоюсь
о
тебе.
Just
had
to
go
somewhere
where
the
surroundings
are
true
Просто
нужно
было
уехать
туда,
где
все
настоящее.
Deadman,
fresh
air,
replenish
my
lungs
Мертвец,
свежий
воздух,
наполняю
легкие.
Gratitude
only
thing
I
feel
when
I'm
up
Благодарность
— единственное,
что
я
чувствую,
когда
я
там.
I
got
to
see
the
sky
today,
I
get
to
see
the
moon
tonight
Я
видел
небо
сегодня,
я
увижу
луну
этой
ночью.
As
soon
as
I
grip
the
mic,
I
kill
it,
how
rude
am
I?
Как
только
я
беру
микрофон,
я
убиваю
его,
какой
же
я
грубиян?
(You
know
that
I
can't
blame
you)
(Ты
же
знаешь,
я
не
могу
винить
тебя)
We
all
goin'
through
somethin'
Мы
все
через
что-то
проходим.
(You
know
that
I
can't
hate
you)
(Ты
же
знаешь,
я
не
могу
ненавидеть
тебя)
We
all
live
for
the
moment
Мы
все
живем
моментом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.