Bones - ParkingLotWitness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bones - ParkingLotWitness




ParkingLotWitness
СвидетельНаПарковке
Drinking like I'm Julian, pull up to the school and then
Пью, как Джулиан, подъезжаю к школе, и тут…
Heard a loud pop, saw the students they were shooting at
Слышу громкий хлопок, вижу, как студенты стреляют.
Blood on the sidewalk, heart beating fast now
Кровь на тротуаре, сердце бешено колотится.
Thought it was a joke til I saw the TEC-9's out
Думал, шутка, пока не увидел TEC-9.
Chalk outlines now, sounds of the crime loud
Меловые контуры, звуки преступления оглушают.
Helicopters, parents crying, fear is alive now
Вертолеты, плач родителей, страх ожил.
Body count raise as the cops sit and wait
Число жертв растет, а копы сидят и ждут.
Too scared to go in, maybe see their final day
Слишком боятся войти, увидеть свой последний день.
The wind pickin' up, bodies getting laid down
Ветер поднимается, тела опускаются на землю.
Say the music, say the parents, but who the fuck's to blame now?
Говорят, музыка, говорят, родители, но кто, блин, теперь виноват?
Nobody, no cops thinking "Hey, maybe, probably, we should go in the building, we could save a couple lives"
Никто, ни один коп не думает: "Эй, может быть, наверное, нам стоит войти в здание, мы могли бы спасти пару жизней".
Fuck it, rather stay outside where it's safe
К черту, лучше оставаться снаружи, где безопасно.
Hundred twenty minutes later now they 'bout to save the day
Сто двадцать минут спустя, они, наконец, собираются спасать положение.
Tears of the town til my neck 'bout to drown
Слезы города душат меня.
Head up, eyes closed, I don't wanna hear a sound
Голова поднята, глаза закрыты, я не хочу слышать ни звука.
The breath in your lungs is the death of your son
Дыхание в твоих легких это смерть твоего сына.
It's the love of your life, it's the loss of your touch
Это любовь твоей жизни, это потеря твоей ласки.
The breath in your lungs is the death of your son
Дыхание в твоих легких это смерть твоего сына.
It's the love of your life, it's the loss of the touch
Это любовь твоей жизни, это потеря прикосновения.





Writer(s): Unknown Writer, Elmo O Connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.