Paroles et traduction Bones - TopChoiceMeats (BONUS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
here
24
hours
a
day!
This
is
just
what
you're
looking
for!
Мы
здесь
24
часа
в
сутки,
это
именно
то,
что
вы
ищете!
And
they're
gonna
fake
it,
Ryan...
И
они
будут
притворяться,
Райан...
Gonna
float
it...
for,
THE
TOUCHDOWN!-
Я
буду
плавать
на
нем...
ради
приземления!-
"Guys,
we
gotta
go,
"Ребята,
нам
пора.
I'm
done
being
stuck
in
this
den
with
you
Мне
надоело
торчать
с
тобой
в
этой
берлоге.
Guys
every
single
week,
watching
football!"
Парни
каждую
неделю
смотрят
футбол!"
"Man,
where
would
we
even
go?"
"Чувак,
куда
мы
вообще
пойдем?"
"Yeah,
let's
go!
Just,
dudes,
let's
go"
"Да,
поехали!
просто,
чуваки,
поехали!"
*Plane
flying
sound*
*Звук
полета
самолета*
Three
friends
take
a
trip
of
a
Три
друга
отправляются
в
путешествие
...
Lifetime
in
search
for
something
different
Жизнь
в
поисках
чего-то
другого.
"Welp,
guys,
we
made
it.
"Что
ж,
ребята,
мы
сделали
это.
It's
beautiful
out
here.
Look
at
the
water,
it's
so
clear,
so-"
Посмотри
на
воду,
она
такая
чистая,
такая
...
"How
the
fuck
did
we
even
come
here?"
"Как,
черт
возьми,
мы
вообще
сюда
попали?"
"Man,
even
in
Jamaica
we
can't
get
in
here."
"Чувак,
даже
на
Ямайке
мы
не
можем
попасть
сюда".
"What
do
you
mean?
Let's
just
keep
WALKING,
"Что
ты
имеешь
в
виду?
We're
here
for
a
couple
more
days,
have
fun-"
Мы
здесь
еще
на
пару
дней,
повеселимся..."
But
little
did
they
know
Но
они
мало
что
знали.
"Wassup
boys?
Looking
for
the
girl?"
"Как
дела,
парни?
ищем
девчонку?"
"...Who're
you?"
"...Кто
ты?"
"Don't
worry
about
it,
man,
just
follow
me,
one
time"
"Не
волнуйся
об
этом,
парень,
просто
следуй
за
мной
один
раз".
"Come
on
guys,
let's
go."
"Давайте,
ребята,
поехали".
"Sinkar,
who
is
your
friend,
man?"
"Синкар,
кто
твой
друг,
парень?"
"Oh,
don't
worry
man,
they
with
me."
"О,
не
волнуйся,
парень,
они
со
мной".
"No.
They
need
the
tattoo."
- Нет,
им
нужна
татуировка.
*The
sound
of
a
tattoo
machine*
* Звук
тату-машины*
"Man,
what's
this
song?
"Чувак,
что
это
за
песня?
We've
been
hearing
it
ever
since
we've
been
here."
Мы
слышим
это
с
тех
пор,
как
приехали
сюда.
"What
song
is
this?"
-Что
это
за
песня?
"Heh,
what
song
is
this?
"Хе,
что
это
за
песня?
Look
at
the
tattoo
you're
getting.
Посмотри
на
свою
татуировку.
I
take
it
you
boys
have
been
to
Phlapepatown"
Я
так
понимаю,
что
вы,
парни,
были
в
Флапепатауне.
"Ho-how
did
you
know?"
- ХО-как
ты
узнала?
"Heh...
Look
at
my
arm.
Yep.
"Хе...
посмотри
на
мою
руку.
I've
been
down
with
Phlape
for
about
a...
say
12
years.
Я
работаю
с
Phlape
около
...
скажем,
12
лет.
Aaand
I'm
finished.
There,
you
boys,
go,
А-а,
я
закончил.
Ну,
ребята,
идите,
I
hope
you
guys
have
a
good
time.
You
like
this?"
Надеюсь,
вы
хорошо
проведете
время.
вам
нравится?"
"It's
great"
"Это
здорово".
"Yeah,
sick"
"Да,
больной
"
"Thanks,
man"
"спасибо,
чувак"
"Of
course,
man"
"Конечно,
чувак".
*Door
creek*
* дверной
ручей*
"Welcome."
"Добро
пожаловать".
Hello.
This
is
Sean
Goose
from
Seangoose
Glassware
Привет,
это
Шон
Гус
из
Seangoose
Glasses.
Today
I'm
here
to
let
you
know
the
in
store
specials
Сегодня
я
здесь
чтобы
сообщить
вам
о
специальных
предложениях
в
магазине
100%
pure
jade
Seangoose
piece!
100%
чистый
нефритовый
кусочек
Seangoose!
The
Goose
family
name
harkens
back
many
years
Семейное
имя
гуся
уходит
в
прошлое
на
многие
годы.
My
family
set
up
the
first
Seangoose
hut
in
all
of
America
Моя
семья
построила
первую
хижину
во
всей
Америке.
So,
when
I
say...
I
know
a
thing
about
Seangooses
- trust
me
Поэтому,
когда
я
говорю...
я
знаю
кое-что
о
морских
змеях-поверь
мне.
And
this
is
our
signature
Seangoose
shot
glass
А
это
наша
фирменная
рюмка
Seangoose
Look
at
this
thing,
it's
sleek,
Посмотри
на
эту
штуку,
она
гладкая.
It's
new,
it
freezes
your
drink
on
it's
own
Он
новый,
он
сам
замораживает
твой
напиток.
And
for
the
misses,
a
pink
Seangee.
And
it
smells
good
too
А
для
Мисс-розовое
Сианги,
и
оно
тоже
хорошо
пахнет.
So
what
are
you
waiting
for?
Come
on
and
visit
us,
Так
чего
же
ты
ждешь?
- приходи
к
нам
в
гости.
We're
located
in
the
[?]
Gomez
strip
mall.
Right
next
to...
Dublins
Мы
находимся
в
торговом
центре
[?]
Гомес
Стрип,
прямо
рядом
с
...
Дублинами
And
now,
please...
We're
located
right
next
to
Dublins
А
теперь,
пожалуйста...
мы
находимся
рядом
с
Дублинами.
Graveyard
walk
to
the
rhythm
Прогулка
по
кладбищу
в
такт
ритму
Yelling
fuck
whoever
with
'em
Кричу:
"к
черту
всех,
кто
с
ними
связался!"
If
I
walk
in
there's
an
issue
(what)
Если
я
войду,
то
возникнет
проблема
(что?).
Reversing
how
you
feeling
Как
ты
себя
чувствуешь?
One
verse
and
I
turn
to
villain
Один
куплет
и
я
превращаюсь
в
злодея
You're
cursing
me
with
the
minutes
(wait)
Ты
проклинаешь
меня
минутами
(подожди).
My
work
will
never
be
finished
Моя
работа
никогда
не
будет
закончена.
Sesh
always
on
extra
innings
Сеш
всегда
на
дополнительных
подачах
The
second
I
want
to
leave,
then
I
go
В
ту
секунду,
когда
я
хочу
уйти,
я
ухожу.
You're
caught
in
the
fold
Ты
попался
в
ловушку.
You
thought
it
was
gold
Ты
думал
что
это
золото
Now
you
sippin'
on
fours
Теперь
ты
пьешь
на
четвереньках.
Just
to
numb
your
soul
Просто
чтобы
онеметь
твоей
душе.
Signed
off
on
something
you
could've
done
on
your
own
Ты
подписался
на
то,
что
мог
бы
сделать
сам.
Contracts
italicize
your
life
in
bold
Контракты
выделяют
вашу
жизнь
жирным
шрифтом.
Every
time
we
do
a
show,
now
they
catching
a
cold
Каждый
раз,
когда
мы
устраиваем
шоу,
они
простужаются.
But
we
know
how
it
roll,
that's
a
victory
goal
Но
мы
знаем,
как
это
делается,
это
победная
цель.
No
mercy
for
those
who
can
get
it,
but
don't
Нет
пощады
тем,
кто
может
ее
получить,
но
не
делает
этого.
Sympathize
with
those,
who
need
help
but
won't
Сочувствуй
тем,
кто
нуждается
в
помощи,
но
не
хочет.
Alone
in
the
ocean,
drilling
holes
in
the
boat
Один
в
океане,
сверля
дыры
в
лодке.
I'm
the
ghost
in
the
attic,
I'm
the
noise
in
your
room
Я
призрак
на
чердаке,
я
шум
в
твоей
комнате.
Breaking
down
is
a
habit,
coming
back
is
a
curse
Ломаться-привычка,
возвращаться-проклятие.
Keep
me
out
of
my
own
head
and
spare
me
the
truth
Не
лезь
ко
мне
в
голову
и
избавь
от
правды.
[?]
get
out
of
my
head
and
spare
me
the
truth
[?]
убирайся
из
моей
головы
и
избавь
меня
от
правды.
"Hey,
man,
it's
pretty
cool,
you
shoulda
seen
it"
"Эй,
чувак,
это
довольно
круто,
ты
должен
был
это
видеть".
"You
did
what?!"
-Что
ты
сделал?!
*A
lot
of
people
talking
simultaneously*
* Много
людей
разговаривают
одновременно*
"Oh,
no,
no,
no,
no,
guys.
Hey,
wait
a
minute,
wait
a
minute
guys
-О,
Нет,
нет,
нет,
нет,
ребята,
Эй,
подождите
минутку,
подождите
минутку,
ребята
WAIT
A
MINUTE!
WHERE
IS
LERON"
ПОДОЖДИ-КА,
ГДЕ
ЛЕРОН?
*Music
starts
playing*
*Начинает
играть
музыка*
"Come
in.
Gomer,
have
a
seat."
- Входи,
Гомер,
присаживайся.
"Sir,
you
wanted
to
talk
to
me?"
- Сэр,
вы
хотели
поговорить
со
мной?
"Gomez,
it's
about
your
performance.
"Гомес,
это
из-за
твоего
выступления.
You
got
toxic
waste
all
over
the
food
department."
У
тебя
токсичные
отходы
по
всему
пищевому
отделу.
"If
you're
talking
about
the
fork
-Если
ты
говоришь
о
развилке
...
Lift
on
Thursday,
that
was
Rodriguez."
Лифт
в
четверг,
это
был
Родригес.
"Rodriguez
came
in
here
talking
about
you.
And
I
have
footage."
- Родригес
приходил
сюда,
говорил
о
тебе,
и
у
меня
есть
видеозапись.
"Boss!
Rodriguez
is
all
bullshit!
No
brass!"
"Босс!
Родригес-это
все
чушь
собачья!
никакого
начальства!"
"Then
explain
this,
Gomez.
- Тогда
объясни,
Гомес.
Rodriguez
is
in
a
hospital.
His
radiation
levels
are
off
the
charts."
Родригес
в
больнице,
уровень
радиации
зашкаливает.
"That's
very
unfortunate."
"Очень
жаль".
"Gomer.
Are
your
eyes
even
opened?"
- Гомер,
твои
глаза
вообще
открыты?
Chill,
brother
Остынь,
брат.
"Just
a
little
swelling,
sir.
- Просто
небольшая
опухоль,
сэр.
I
was
swimming
in
a
pool.
Lots
of
chlorine."
Я
плавал
в
бассейне,
там
много
хлорки.
"Gimble,
this
is
on
behalf
of
me
and
the
lives
that
were
lost
- Гимбл,
это
от
моего
имени
и
от
имени
тех,
кто
погиб.
Because
of
your
negligence.
Из-за
твоей
небрежности.
Get
out
of
my
office
and
never
come
back."
Убирайся
из
моего
кабинета
и
никогда
не
возвращайся.
"I
just
needed
to
see
ya
-Мне
просто
нужно
было
увидеть
тебя.
I'd
like
to
a...
take
you
out"
Я
бы
хотел
...
пригласить
тебя
на
свидание.
Look,
now
my
brain
is
buffering
Смотри,
теперь
мой
мозг
буферизуется.
I'm
stompin'
through
cathedrals
from
the
sixteen
hundreds
Я
топаю
по
соборам
из
шестнадцати
сотен.
Hope
you
don't
praise
the
stuntin'
Надеюсь,
ты
не
хвалишь
мой
трюк.
Out
your
play
book
look,
you
ain't
impressing
nothin'
Вон
из
твоей
книжки
с
пьесами,
смотри,
ты
ничего
не
впечатляешь.
And
we
get
it
you
on
a
whole
'nother
grind
И
мы
получаем
его
от
вас
на
совершенно
другом
уровне.
Now
let
us
be
we
risin'
paintings
from
a
whole
'nother
time
А
теперь
давайте
будем
изображать
картины
из
совершенно
другого
времени.
Oils
on
the
canvas,
you
up
on
my
mind
Масло
на
холсте,
ты
в
моих
мыслях.
I
wish
we
could
hop
in
these
pictures
and
hit
rewind
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
могли
запрыгнуть
на
эти
фотографии
и
нажать
перемотку
назад.
Slow
dying,
woods
keep
me
grounded
Медленно
умираю,
леса
держат
меня
на
земле.
El
keep
the
strangers
from
around
me
Эл
держи
незнакомцев
подальше
от
меня
In
the
stream
they
drown
and
that's
how
they
gon'
find
'em
В
реке
они
тонут,
и
так
их
и
найдут.
If
they
ever
harm
anybody
that
surround
me
Если
они
когда-нибудь
причинят
вред
тем,
кто
меня
окружает
...
TeamSESH
too
astoundin',
BONES
won't
allow
this
game
not
to
be
ours
TeamSESH
слишком
поразителен,
кости
не
позволят
этой
игре
не
быть
нашей.
Cut
some
cards
and
flowers,
send
'em
to
your
door
over
night
for
you
cowards
Срежьте
несколько
открыток
и
цветов,
пришлите
их
к
вашей
двери
ночью
для
вас,
трусов.
There's
no
fights
in
[?]
a
couple
years
ago
'fore
I
made
a
couple
dollars
Пару
лет
назад
в
[?]
не
было
драк,
пока
я
не
заработал
пару
долларов.
Now
let's
put
'em
on
the
market
А
теперь
давайте
выставим
их
на
продажу
End
this
shit
quick,
should
have
never
ever
started,
what
Покончи
с
этим
дерьмом
побыстрее,
не
надо
было
вообще
начинать,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.