Bones feat. Eddy Baker - KeepItInTheFamily - traduction des paroles en allemand

KeepItInTheFamily - Bones feat. Eddy Bakertraduction en allemand




KeepItInTheFamily
BleibtInDerFamilie
Bones: Ladies and gentlemen welcome back
Bones: Meine Damen und Herren, willkommen zurück
To healthy sesh radio, this is DJ stinky nuts
Bei Healthy Sesh Radio, hier ist DJ Stinky Nuts
Eddy Baker: This is DJ Peanut butter Baker PBB live from sesh radio
Eddy Baker: Hier ist DJ Peanut Butter Baker PBB live von Sesh Radio
Bones: So we've got a little, recent little inquire,
Bones: Also, wir haben eine kleine, kürzliche kleine Anfrage bekommen,
We've gotten paid a handsome sum to play this;
Wir haben eine hübsche Summe bekommen, um das hier zu spielen;
We don't usually play country. We kind of keep it to our needs,
Wir spielen normalerweise keinen Country. Wir richten uns eher nach unseren Bedürfnissen,
To our moods. But we're gonna play a little
Nach unserer Stimmung. Aber wir spielen jetzt ein kleines
Something, this is from a new band, what was the band called?
Etwas, das ist von einer neuen Band, wie hieß die Band?
Eddy Baker: We got this new band called 'twangy denim'
Eddy Baker: Wir haben diese neue Band namens 'Twangy Denim'
Coming out of the shitville USA. Real real real good shit man
Kommt aus Shitsville USA. Echt, echt, echt guter Scheiß, Mann
Bones: Shitsville USA okay so this song is called 'what was I
Bones: Shitsville USA, okay, also dieser Song heißt 'Was hab ich mir
Thinking?' This is a brand new one; like i said,
Gedacht?' Das ist ein brandneuer; wie gesagt,
Not into fucking country at all but we're gonna play this shit for
Steh überhaupt nicht auf verdammten Country, aber wir spielen den Scheiß für
You guys because the price is right, and money talks, bullshit walks
Euch, weil der Preis stimmt, und Geld regiert die Welt, Gelaber geht zu Fuß
Eddy Baker: So here's that new 'twangy denim' why don't you guys get
Eddy Baker: Also hier ist das neue 'Twangy Denim', warum holt ihr nicht eure
Your gals and put on your boots and get ready to rock the night away
Mädels und zieht eure Stiefel an und macht euch bereit, die Nacht durchzurocken
She brought her new man home for the first time this week
Sie hat ihren neuen Mann diese Woche zum ersten Mal nach Hause gebracht
You said he works in New York City
Du sagtest, er arbeitet in New York City
Well I don't know much about stocks and bonds
Nun, ich weiß nicht viel über Aktien und Anleihen
But I know a thing or two about the lady on his arm
Aber ich weiß ein oder zwei Dinge über die Dame an seinem Arm
You deserve so much more than that
Du verdienst so viel mehr als das
He said his credit cards ain't got no limits
Er sagte, seine Kreditkarten hätten kein Limit
I remember baby so far back
Ich erinnere mich, Baby, so weit zurück
Papaw would always catch us kissing
Opa erwischte uns immer beim Küssen
Does he know how to hunt
Weiß er, wie man jagt
Does he know how to fish
Weiß er, wie man fischt
Does he know how to kiss you like this
Weiß er, wie man dich so küsst
And if the car breaks down would he break down too
Und wenn das Auto liegen bleibt, würde er dann auch zusammenbrechen
Or would he pop the hood and know just what to do
Oder würde er die Haube öffnen und genau wissen, was zu tun ist
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
People ask me what was I thinking
Leute fragen mich, was ich mir dabei gedacht habe
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
Seeing you two together got my heart sinking
Euch beide zusammen zu sehen, lässt mein Herz sinken
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
People ask me what was I thinking
Leute fragen mich, was ich mir dabei gedacht habe
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
Seeing you two together got my heart sinking
Euch beide zusammen zu sehen, lässt mein Herz sinken
I don't understand girl what's your angle
Ich versteh nicht, Mädchen, was dein Plan ist
Bet he doesn't even own a pair of wranglers
Wette, er besitzt nicht mal ein Paar Wranglers
I don't wanna be his friend cause he stranger
Ich will nicht sein Freund sein, denn er ist ein Fremder
Got me bout to turn to walker texas ranger
Bringt mich fast dazu, zu Walker Texas Ranger zu werden
I'm a warm blooded man with a cold heart
Ich bin ein warmblütiger Mann mit einem kalten Herzen
Gotta cover up my chest with my carhartt
Muss meine Brust mit meiner Carhartt bedecken
You a tidy young man with a pin striped suit
Du bist ein adretter junger Mann mit Nadelstreifenanzug
I'm a bad mother fucker with the spurs on his boots
Ich bin ein übler Motherfucker mit Sporen an den Stiefeln
And you can kiss my country ass
Und du kannst meinen Country-Arsch küssen
I don't care about your money or the brand on your back
Dein Geld oder die Marke auf deinem Rücken sind mir egal
You can kiss my country ass
Du kannst meinen Country-Arsch küssen
I don't care about your money or the brand on your back
Dein Geld oder die Marke auf deinem Rücken sind mir egal
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
People ask me what was I thinking
Leute fragen mich, was ich mir dabei gedacht habe
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
Seeing you two together got my heart sinking
Euch beide zusammen zu sehen, lässt mein Herz sinken
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
People ask me what was I thinking
Leute fragen mich, was ich mir dabei gedacht habe
Was I crazy
War ich verrückt
Was I dreaming
Habe ich geträumt
Seeing you two together got my heart sinking
Euch beide zusammen zu sehen, lässt mein Herz sinken





Writer(s): Elmo O'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.