Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LooseScrew
LockereSchraube
Fuck
that,
fuck
them,
fuck
you
(You)
Scheiß
drauf,
fick
sie,
fick
dich
(Dich)
Fuck
a
bitch,
took
a
whole
time
too
(Too)
Fick
'ne
Schlampe,
hat
auch
die
ganze
Zeit
gedauert
(Gedauert)
All
day,
I'm
sesh,
y'all
new
(New)
Ganztägig,
ich
sesh',
ihr
seid
neu
(Neu)
Bones
has
always
been
the
best,
too
true
(True)
Bones
war
immer
der
Beste,
zu
wahr
(Wahr)
Fuck
that,
fuck
them,
fuck
you
(You)
Scheiß
drauf,
fick
sie,
fick
dich
(Dich)
Fuck
a
bitch,
took
a
whole
time
too
(Too)
Fick
'ne
Schlampe,
hat
auch
die
ganze
Zeit
gedauert
(Gedauert)
All
day,
I'm
sesh,
y'all
new
(New)
Ganztägig,
ich
sesh',
ihr
seid
neu
(Neu)
Bones
has
always
been
the
best,
too
true
(True)
Bones
war
immer
der
Beste,
zu
wahr
(Wahr)
Loose
screw,
you
a
clown
like
woo
(Woo)
Lockere
Schraube,
du
bist
ein
Clown
wie
Woo
(Woo)
Pull
a
blade,
watch
him
shake
like
a
loose
suit
Zieh'
'ne
Klinge,
sieh
ihn
zittern
wie
ein
loser
Anzug
Show
my
face
and
hit
the
gas
like
vroom
(Vroom)
Zeig
mein
Gesicht
und
geb
Gas
wie
Vroom
(Vroom)
Make
it
mine,
hit
it
right
like
boom
(Boom)
Mach's
zu
meinem,
treff's
richtig
wie
Boom
(Boom)
Before
you
ain't
nothing
too
special
Vorher
bist
du
nichts
allzu
Besonderes
Result,
'bout
the
stutter,
can't
help
you
Resultat,
wegen
des
Stotterns,
kann
dir
nicht
helfen
Been
there,
no
they
didn't
way
better
War
schon
da,
nein,
sie
haben
es
nicht
viel
besser
gemacht
Through
the
snow,
when
the
coldest
weather
Durch
den
Schnee,
bei
kältestem
Wetter
.45
make
you
flow
like
a
feather
.45
lässt
dich
schweben
wie
eine
Feder
Like
you
done
it
down
my
nose,
bitch
get
up
Als
hättest
du
auf
mich
herabgesehen,
Schlampe,
steh
auf
Comin'
down,
Geronimo
go
hit
'em
Komm'
runter,
Geronimo,
geh
und
triff
sie
Was
in
the
dumps,
'til
I
finally
got
fed
up
War
am
Boden,
bis
ich
endlich
die
Schnauze
voll
hatte
Look
me
in
the
eyes
and
tell
me
what
do
you
see
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
siehst
Cold
white
skin
with
the
mind
that's
so
dark
you
can't
see
Kalte
weiße
Haut
mit
einem
Geist,
der
so
dunkel
ist,
dass
du
nichts
sehen
kannst
Fuck
that,
fuck
them,
fuck
you
(You)
Scheiß
drauf,
fick
sie,
fick
dich
(Dich)
Fuck
a
bitch,
took
a
whole
time
too
(Too)
Fick
'ne
Schlampe,
hat
auch
die
ganze
Zeit
gedauert
(Gedauert)
All
day,
I'm
sesh,
y'all
new
(New)
Ganztägig,
ich
sesh',
ihr
seid
neu
(Neu)
Bones
has
always
been
the
best,
too
true
(True)
Bones
war
immer
der
Beste,
zu
wahr
(Wahr)
Fuck
that,
fuck
them,
fuck
you
(You)
Scheiß
drauf,
fick
sie,
fick
dich
(Dich)
Fuck
a
bitch,
took
a
whole
time
too
(Too)
Fick
'ne
Schlampe,
hat
auch
die
ganze
Zeit
gedauert
(Gedauert)
All
day,
I'm
sesh,
y'all
new
(New)
Ganztägig,
ich
sesh',
ihr
seid
neu
(Neu)
Bones
has
always
been
the
best,
too
true
(True)
Bones
war
immer
der
Beste,
zu
wahr
(Wahr)
Warren
G,
Nate
Dogg,
watch
us
regulate
Warren
G,
Nate
Dogg,
sieh
uns
regulieren
When
they
let
it
hate,
yeah
bitch
it's
Eddy
Baker
Wenn
sie
hassen,
yeah
Schlampe,
hier
ist
Eddy
Baker
Smokin'
on
that
jet
fuel,
then
I
levitate
Rauche
diesen
Jet
Fuel,
dann
schwebe
ich
More
like
Jason
with
a
mask
comin'
out
the
lake
Eher
wie
Jason
mit
einer
Maske,
der
aus
dem
See
kommt
Put
'em
in
a
casket,
then
I
close
the
case
Leg
sie
in
einen
Sarg,
dann
schließe
ich
den
Fall
ab
I
kill
all
my
enemies,
then
I
pour
a
drink
Ich
töte
alle
meine
Feinde,
dann
schenke
ich
mir
einen
Drink
ein
Gotta
clear
a
whole
scene,
I
don't
leave
a
trace
Muss
den
ganzen
Tatort
säubern,
hinterlasse
keine
Spur
I
get
money
when
I
sleep,
I
don't
paper
chase
Ich
kriege
Geld,
während
ich
schlafe,
ich
jage
keinem
Papier
nach
Talk
shit,
get
ripped,
that's
the
consequence
Red
Scheiße,
wirst
zerfetzt,
das
ist
die
Konsequenz
Don't
fuck
with
me,
I
ain't
got
no
conscience
bitch
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
habe
kein
Gewissen,
Schlampe
Nonsense,
real
shit
with
a
lot
of
it
Kein
Unsinn,
echter
Scheiß,
und
davon
reichlich
School
of
Hard
Knocks,
bitch
got
a
scholarship
Schule
der
harten
Schläge,
Schlampe,
hab'
ein
Stipendium
bekommen
.45
all
chromed,
got
a
lot
of
kick
.45
ganz
verchromt,
hat
viel
Rückstoß
Strapped
up
in
the
club,
'cause
I
snuck
it
in
Bewaffnet
im
Club,
weil
ich
sie
reingeschmuggelt
habe
Low
lives
come
back
with
a
model
chick
Assis
kommen
zurück
mit
einem
Model-Chick
Not
a
role
model,
or
a
model
citizen
Kein
Vorbild
oder
Musterbürger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Elmo O'connor, Elmo O Connor, Jamal Ashby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.