Boney M. - Christmas Medley: Silent Night, Holy Night / Snow Falls Over the Ground / Hear Ye the Message / Sweet Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boney M. - Christmas Medley: Silent Night, Holy Night / Snow Falls Over the Ground / Hear Ye the Message / Sweet Bells




Christmas Medley: Silent Night, Holy Night / Snow Falls Over the Ground / Hear Ye the Message / Sweet Bells
Рождественское попурри: Тихая ночь, святая ночь / Снег падает на землю / Услышьте сообщение / Сладкие колокола
CHRISTMAS MEDLEY: SILENT NIGHT, HOLY NIGHT (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT); SNOW FALLS OVER THE TREES (LEISE RIESELT DER SCHNEE); HEAR YE THE MESSAGE; SWEET BELLS (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ПОПУРРИ: ТИХАЯ НОЧЬ, СВЯТАЯ НОЧЬ (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT); СНЕЖОК НАКРЫВАЕТ ДЕРЕВЬЯ (LEISE RIESELT DER SCHNEE); УСЛЫШЬТЕ СООБЩЕНИЕ; СЛАДКИЕ КОЛОКОЛА (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
traditional, F.Farian / F.Jay
народная, Ф.Фариан / Ф.Джей
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT)
ТИХАЯ НОЧЬ, СВЯТАЯ НОЧЬ (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT)
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, только бодрствует
nur das traute hoch-heilige Paar.
лишь благословенная, святая чета.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Милое дитя с кудрявыми волосами,
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель родился!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, только бодрствует
nur das traute hoch-heilige Paar.
лишь благословенная, святая чета.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Милое дитя с кудрявыми волосами,
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель родился!
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель родился!
Silent Night, Holy Night
Тихая ночь, святая ночь
Son of God
Сын Божий,
Love's pure light
Чистый свет любви
Radiant beams from thy holy face
Лучезарно исходит от твоего святого лика
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати
Jesus Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоём,
Jesus Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоём,
Jesus Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоём,
Jesus Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоём,
SNOW FALLS OVER THE TREES (LEISE RIESELT DER SCHNEE)
СНЕЖОК НАКРЫВАЕТ ДЕРЕВЬЯ (LEISE RIESELT DER SCHNEE)
Snow falls over the trees
Снежок накрывает деревья
Still and calm is the sea
Тихо и неподвижно море.
There is a hush o'er the land
Покой объял всю землю,
Christmas is almost at hand
Рождество вот-вот наступит.
Peace alone reigns supreme
Только мир царит,
Like in some wonderous dream
Как в прекрасной мечте.
You feel like newborn so grand
Чувствуешь себя, будто заново рождён,
Christmas is almost at hand
Рождество вот-вот наступит.
Leise rieselt der Schnee,
Снежок тихо падает,
still und starr ruht der See.
Неподвижно и безмолвно озеро.
Weihnachtlich glanzet der Wald.
Праздничный блеск в лесу.
Freue dich, Christkind kommt bald!
Радуйся, Христос скоро придёт!
HEAR YE THE MESSAGE
УСЛЫШЬТЕ СООБЩЕНИЕ
Hear ye the message that comes from afar
Услышьте сообщение, что приходит издалека
up in the heavens there shines a new star
в небесах сияет новая звезда
it's shining brightly and lights up the night
она ярко светит и освещает ночь
leading the way to a wonderful sight
указывая путь к чудесному зрелищу
no one is lonely and no one forlorn
никто не одинок и никто не покинут
'cause in the manger the christ child is born
потому что в хлеву родился младенец Христос
Hear ye the message it's simple and clear
Услышьте сообщение, оно простое и ясное
time for rejoycing is finally here
время для ликования наконец настало
fore with the Christ Child there comes a new day
потому что с младенцем Христом приходит новый день
taking your worries and sorrows away
унося ваши заботы и печали
Bury your hatred and bury your grief
Забудьте о ненависти и скорби
hear ye the message and start to believe
услышьте сообщение и начните верить
SWEET BELLS (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
СЛАДКИЕ КОЛОКОЛА (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
Let's keep the christmas bells ringing, not just one day of the year
Пусть рождественские колокола звенят не только один день в году
Let's keep the christmas bells ringing, not just one day of the year
Пусть рождественские колокола звенят не только один день в году






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.