Paroles et traduction Boney M. - Ma Baker (Massive mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Baker (Massive mix)
Мамаша Бейкер (Massive mix)
Freeze,
I'm
Ma
Baker,
put
your
hands
in
the
air
Стоять!
Я
— Мамаша
Бейкер,
руки
вверх!
Gimme
all
your
money
Живо
все
деньги
сюда!
This
is
the
story
of
Ma
Baker,
the
meanest
cat
Это
история
Мамаши
Бейкер,
самой
злобной
кошки
From
old
Chicago
town
Из
старого
Чикаго.
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
злобной
кошкой
In
old
Chicago
town
Из
старого
Чикаго.
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
злобной
кошкой,
She
really
moved
them
down
Она
всех
укладывала
на
лопатки.
She
had
no
heart
at
all
У
нее
совсем
не
было
сердца,
No
no
no
heart
at
all
Нет,
нет,
нет,
совсем
не
было
сердца.
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
злобной
кошкой,
Oh
she
was
realy
tough
О,
она
была
по-настоящему
жесткой.
She
left
her
husband
flat
Она
бросила
своего
мужа,
He
wasn't
tough
enough
Он
был
недостаточно
крут.
She
took
her
boys
along
Она
взяла
с
собой
своих
сыновей,
'Cause
they
were
mean
and
strong
Потому
что
они
были
злыми
и
сильными.
She
taught
her
four
sons
Она
научила
своих
четырех
сыновей,
To
handle
their
guns
Обращаться
с
оружием.
She
never
could
cry
Она
никогда
не
плакала,
But
she
knew
how
to
die
Но
знала,
как
умереть.
They
left
a
trail
of
crime
Они
оставили
кровавый
след
Across
the
U.S.A.
По
всем
Соединенным
Штатам.
And
when
one
boy
was
killed
И
когда
один
из
ее
сыновей
был
убит,
She
really
made
them
pay
Она
заставила
их
заплатить.
She
had
no
heart
at
all
У
нее
совсем
не
было
сердца,
No
no
no
heart
at
all
Нет,
нет,
нет,
совсем
не
было
сердца.
She
taught
her
four
sons
Она
научила
своих
четырех
сыновей,
To
handle
their
guns
Обращаться
с
оружием.
She
never
could
cry
Она
никогда
не
плакала,
But
she
knew
how
to
die
Но
знала,
как
умереть.
She
met
a
man
she
liked
Она
встретила
мужчину,
который
ей
понравился,
She
thought
she'd
stay
with
him
Она
думала,
что
останется
с
ним.
One
day
he
formed
with
them
Однажды
он
связался
с
ними,
They
did
away
with
him
И
они
с
ним
покончили.
She
didn't
care
at
all
Ей
было
все
равно,
Just
didn't
care
at
all
Просто
все
равно.
(Here
is
special
bulletin
(Экстренное
сообщение.
Ma
Baker
is
the
FBI's
most
wanted
woman
Мамаша
Бейкер
— самая
разыскиваемая
преступница
ФБР.
Her
photo
is
hanging
on
every
post
office
wall
Ее
фото
висит
на
стене
каждого
почтового
отделения.
If
you
have
any
information
about
this
woman
Если
у
вас
есть
какая-либо
информация
об
этой
женщине,
Please
contact
your
nearest
police
station)
Пожалуйста,
свяжитесь
с
ближайшим
полицейским
участком.)
(Don't
anybody
move,
the
money
or
your
lives)
(Никому
не
двигаться!
Деньги
или
жизнь!)
One
day
they
robbed
a
bank
Однажды
они
ограбили
банк,
It
was
their
last
hooray
Это
был
их
последний
подвиг.
The
cops
appeared
too
soon
Полиция
появилась
слишком
рано,
They
couldn't
get
away
Им
не
удалось
уйти.
And
all
the
loot
they
had
И
вся
добыча,
которая
у
них
была,
It
made
them
mighty
mad
Сводила
их
с
ума.
And
so
they
shot
it
out
И
тогда
они
вступили
в
перестрелку,
Ma
Baker
and
her
sons
Мамаша
Бейкер
и
ее
сыновья.
They
didn't
want
to
hang
Они
не
хотели
быть
повешенными,
They
died
with
blazing
guns
Они
погибли,
паля
из
своих
пистолетов.
And
so
the
story
ends
Так
заканчивается
история
Of
one
who
left
no
friends
Той,
у
которой
не
осталось
друзей.
She
taught
her
four
sons
Она
научила
своих
четырех
сыновей,
To
handle
their
guns
Обращаться
с
оружием.
She
never
could
cry
Она
никогда
не
плакала,
But
she
knew
how
to
die
Но
знала,
как
умереть.
She
taught
her
four
sons
Она
научила
своих
четырех
сыновей,
To
handle
their
guns
Обращаться
с
оружием.
She
never
could
cry
Она
никогда
не
плакала,
But
she
knew
how
to
die
Но
знала,
как
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Jay, Frank Farian, George Reyam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.