Paroles et traduction Boney M. - No More Chain Gang
He
was
black
and
handsome
Он
был
черным
и
красивым.
And
might
might
brave
И
мощь
мощь
храбрость
Comin'
from
the
backwoods
Родом
из
захолустья.
The
grandson
of
a
slave
Внук
раба.
He
was
caught
for
something
Его
за
что-то
поймали.
They
knew
he'd
never
done
Они
знали,
что
он
никогда
этого
не
делал.
And
was
diggin'
ditches
И
копал
канавы.
Out
in
the
burnin'
sun
На
палящем
солнце.
Walkin'
on
a
chain
gang-No
More
Хожу
по
цепной
банде-больше
нет
Walking
on
a
chain
gang-No
More
Хождение
по
цепной
банде-больше
нет.
Man
he
was
a
giant
Человек
он
был
великаном
And
iron
he
could
bend
И
железо
он
мог
гнуть.
And
he
swore
he'd
fight
them
И
он
поклялся,
что
будет
бороться
с
ними.
Down
to
the
bitter
end
До
самого
горького
конца.
Though
he
was
no
talker
Хотя
он
не
был
болтуном.
His
burnin'
eyes
would
say
Его
горящие
глаза
сказали
бы:
You
may
keep
on
tryin'
Ты
можешь
продолжать
пытаться.
You
can't
hold
me
no
way
Ты
не
можешь
удержать
меня
ни
за
что
Walkin'
on
a
chain
gang-No
More
Хожу
по
цепной
банде-больше
нет
Walking
on
a
chain
gang-No
More
Хождение
по
цепной
банде-больше
нет.
Then
one
night
he
lay
in
waiting
И
вот
однажды
ночью
он
лежал
и
ждал.
Hit
the
guard
and
took
the
key
Ударил
охранника
и
забрал
ключ.
And
before
the
others
caught
him
И
прежде,
чем
другие
поймали
его.
He
jumped
out
and
he
was
free
Он
выпрыгнул
и
был
свободен.
He
jumped
out
and
he
was
free
Он
выпрыгнул
и
был
свободен.
He
made
for
the
swamp
lands
Он
направился
к
болотам.
It
seemed
a
hopeless
duel
Дуэль
казалась
безнадежной.
They
had
dogs
and
shotguns
У
них
были
собаки
и
ружья.
And
they
were
mighty
cruel
И
они
были
очень
жестоки.
But
they
couldn't
find
him
Но
они
не
смогли
найти
его.
He
was
too
smart
and
strong
Он
был
слишком
умен
и
силен.
Hiding'
in
the
daytime
Прячусь
днем.
He
wandered
all
night
long
Он
бродил
всю
ночь
напролет.
Walkin'
on
a
chain
gang-No
More
Хожу
по
цепной
банде-больше
нет
Walking
on
a
chain
gang-No
More
Хождение
по
цепной
банде-больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK FARIAN, FRED JAY, RAINER EHRHARDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.