Bonez MC feat. RAF Camora - Letztes Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Letztes Mal




Letztes Mal
Last Time
Ich seh Diamanten, alles glänzt in Wien
I see diamonds, everything is shining in Vienna
Palme auf'm Ring wie ein MVP
Palm on the Ring like an MVP
Ich hab kein'n Plan, ob wir es verdien'n
I have no idea if we deserve it
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every slut looks at me, because she knows who we are
Ich glaub, es klappt jedes Mal (cheers)
I think it works every time (cheers)
Drauf 'ne Flasche Mezcal
On a bottle of Mezcal
Jeder Kack-Award, den es gibt
Every shitty award there is
Hat seinen Platz zu Haus im Regal (-gal)
Has its place at home on the shelf (-gal)
Kalaschnikow ist aus Gold
Kalashnikov is made of gold
Mach Kunst und mache Gewalt
Make art and make violence
Ja, ja, ja, hab sehr viel Erfolg
Yes, yes, yes, I have a lot of success
Und einen Bruder, wenn es mal knallt
And a brother, when it comes down to it
Pah-pah-pah wie in GTA
Bang-bang-bang, like in GTA
Vergess niemals, wer hinter mir war
Never forget who was behind me
Ich bin da, wo du nicht bist
I'm where you're not
Für mein'n Bezirk brauchst du 'ne Visa
You need a visa for my district
Für Presse zu radikal-eh
Too radical for the press-eh
Mach Sex auf Instrumental-eh
Have sex on instrumental-eh
Und die Sterne glänzen im All-eh
And the stars shine in the sky-eh
Wie die Palmen auf dem Metall-eh (pow, pow)
Like the palm trees on the metal-eh (pow, pow)
Ich seh Diamanten, alles glänzt in Wien
I see diamonds, everything is shining in Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palm on the Ring like an MVP
Ich hab kein'n Plan, ob wir es verdien'n
I have no idea if we deserve it
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every slut looks at me, because she knows who we are
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Come on, one last gram (let's go)
Pack alles raus auf dein'n Ausweis
Put everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, Van Damme (wann dann?)
If not now, Van Damme (when then?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns S-Bahn fahr'n (okay)
Let's take the S-Bahn (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal (let's go)
One last time (let's go)
Letztes Mal
Last time
Schnapp mir die Beste auf dem Festival (schnapp)
I'll grab the best at the festival (grab)
Schlaf mit ihr so hart, als wär's mein letztes Mal
Sleep with her so hard as if it was my last time
Feuerstarter, Rakete
Fire starter, rocket
Weiber fall'n von der Theke
Women fall off the counter
Schlaganfall auf der Aftershow
Stroke at the aftershow
Doch ansonsten keine Probleme (nah)
But otherwise no problems (nah)
Vom Hamburger DOM bis zum Prater (ja)
From the Hamburg DOM to the Prater (yes)
Wir handeln mit Marihuana
We deal in marijuana
Der Music-Instructor
The music teacher
Weil Captain Jack ist mein Vater
Because Captain Jack is my father
Durch die Stadt im Cabriolet
Through the city in a convertible
(Welche Stadt?) Natürlich L. A.
(Which city?) Los Angeles, of course
Und nochmal: Du bist nicht mein Bae
And again: You're not my bae
Warst mal geil, doch das' passé
You used to be hot, but that's over
Der, der Welle macht wie La-Ola (ja)
The one who makes waves like La-Ola (yes)
Stell dich ab wie 'ne Cola
Put yourself down like a coke
Nur Schutzgeld ist gutes Geld
Only protection money is good money
Wir besuchen dich einma' im Monat (pow, pow)
We visit you once a month (pow, pow)
Ich seh Diamanten, alles glänzt in Wien
I see diamonds, everything is shining in Vienna
Palme auf dem Ring wie ein MVP
Palm on the Ring like an MVP
Ich hab kein'n Plan, ob wir es verdien'n
I have no idea if we deserve it
Jede Schlampe guckt mir nach, denn sie weiß, wer wir sind
Every slut looks at me, because she knows who we are
Komm, noch ein letztes Gramm (let's go)
Come on, one last gram (let's go)
Pack alles raus auf dein'n Ausweis
Put everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, Van Damme (wann dann?)
If not now, Van Damme (when then?)
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns S-Bahn fahr'n (okay)
Let's take the S-Bahn (okay)
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal (let's go)
One last time (let's go)
Letztes Mal (pow, pow)
Last time (pow, pow)
Komm, noch ein letztes Gramm
Come on, one last gram
Pack alles raus auf dein'n Ausweis
Put everything out on your ID
Wenn nicht jetzt, Van Damme
If not now, Van Damme
Ein geiles Auto, ich kauf's gleich (come on, come on)
A cool car, I'll buy it right away (come on, come on)
Lass uns S-Bahn fahr'n
Let's take the S-Bahn
Nicht innendrin, sondern obendrauf
Not inside, but on top
Noch ein letztes Mal
One last time
Letztes Mal (pow, pow)
Last time (pow, pow)
Let's go
Let's go
Okay
Okay
Let's go
Let's go





Writer(s): John-lorenz Moser, Raphael Ragucci, Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Florian Roland Moser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.