Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Letztes Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
seh
Diamanten,
alles
glänzt
in
Wien
Вижу
бриллианты,
всё
сверкает
в
Вене,
Palme
auf'm
Ring
wie
ein
MVP
Пальма
на
кольце,
как
у
MVP.
Ich
hab
kein'n
Plan,
ob
wir
es
verdien'n
Понятия
не
имею,
заслужили
ли
мы
это,
Jede
Schlampe
guckt
mir
nach,
denn
sie
weiß,
wer
wir
sind
Каждая
сучка
провожает
меня
взглядом,
ведь
она
знает,
кто
мы.
Ich
glaub,
es
klappt
jedes
Mal
(cheers)
Думаю,
это
прокатывает
каждый
раз
(ура!),
Drauf
'ne
Flasche
Mezcal
Налей-ка
бутылку
мескаля.
Jeder
Kack-Award,
den
es
gibt
Каждая
сраная
награда,
что
есть,
Hat
seinen
Platz
zu
Haus
im
Regal
(-gal)
Нашла
своё
место
дома
на
полке
(-ка).
Kalaschnikow
ist
aus
Gold
Калашников
из
золота,
Mach
Kunst
und
mache
Gewalt
Творю
искусство
и
насилие.
Ja,
ja,
ja,
hab
sehr
viel
Erfolg
Да,
да,
да,
у
меня
огромный
успех
Und
einen
Bruder,
wenn
es
mal
knallt
И
есть
брат,
если
что-то
случится.
Pah-pah-pah
wie
in
GTA
Па-па-па,
как
в
GTA,
Vergess
niemals,
wer
hinter
mir
war
Никогда
не
забывай,
кто
был
за
моей
спиной.
Ich
bin
da,
wo
du
nicht
bist
Я
там,
где
тебя
нет,
Für
mein'n
Bezirk
brauchst
du
'ne
Visa
Чтобы
попасть
в
мой
район,
тебе
нужна
виза.
Für
Presse
zu
radikal-eh
Для
прессы
слишком
радикален
- эй,
Mach
Sex
auf
Instrumental-eh
Занимаюсь
сексом
под
инструментал
- эй,
Und
die
Sterne
glänzen
im
All-eh
И
звёзды
сияют
во
вселенной
- эй,
Wie
die
Palmen
auf
dem
Metall-eh
(pow,
pow)
Как
пальмы
на
металле
- эй
(пау,
пау).
Ich
seh
Diamanten,
alles
glänzt
in
Wien
Вижу
бриллианты,
всё
сверкает
в
Вене,
Palme
auf
dem
Ring
wie
ein
MVP
Пальма
на
кольце,
как
у
MVP.
Ich
hab
kein'n
Plan,
ob
wir
es
verdien'n
Понятия
не
имею,
заслужили
ли
мы
это,
Jede
Schlampe
guckt
mir
nach,
denn
sie
weiß,
wer
wir
sind
Каждая
сучка
провожает
меня
взглядом,
ведь
она
знает,
кто
мы.
Komm,
noch
ein
letztes
Gramm
(let's
go)
Давай,
ещё
один
последний
грамм
(погнали),
Pack
alles
raus
auf
dein'n
Ausweis
Вываливай
всё
на
свой
паспорт.
Wenn
nicht
jetzt,
Van
Damme
(wann
dann?)
Если
не
сейчас,
Ван
Дамм
(то
когда?),
Ein
geiles
Auto,
ich
kauf's
gleich
(come
on,
come
on)
Классная
тачка,
беру
её
сразу
(давай,
давай).
Lass
uns
S-Bahn
fahr'n
(okay)
Поехали
на
электричке
(окей),
Nicht
innendrin,
sondern
obendrauf
Не
внутри,
а
сверху.
Noch
ein
letztes
Mal
(let's
go)
Ещё
один
последний
раз
(погнали),
Letztes
Mal
Последний
раз.
Schnapp
mir
die
Beste
auf
dem
Festival
(schnapp)
Подцеплю
самую
лучшую
на
фестивале
(хватай),
Schlaf
mit
ihr
so
hart,
als
wär's
mein
letztes
Mal
Пересплю
с
ней
так
жёстко,
будто
это
мой
последний
раз.
Feuerstarter,
Rakete
Поджигатель,
ракета,
Weiber
fall'n
von
der
Theke
Бабы
падают
со
стойки,
Schlaganfall
auf
der
Aftershow
Инсульт
на
афтепати,
Doch
ansonsten
keine
Probleme
(nah)
А
так,
никаких
проблем
(не-а).
Vom
Hamburger
DOM
bis
zum
Prater
(ja)
От
Гамбургского
ДОМа
до
Пратера
(да),
Wir
handeln
mit
Marihuana
Мы
торгуем
марихуаной.
Der
Music-Instructor
Учитель
музыки,
Weil
Captain
Jack
ist
mein
Vater
Ведь
Капитан
Джек
- мой
отец.
Durch
die
Stadt
im
Cabriolet
По
городу
на
кабриолете,
(Welche
Stadt?)
Natürlich
L.
A.
(Какой
город?)
Конечно
же,
Лос-Анджелес.
Und
nochmal:
Du
bist
nicht
mein
Bae
И
ещё
раз:
ты
не
моя
детка,
Warst
mal
geil,
doch
das'
passé
Была
когда-то
классной,
но
это
в
прошлом.
Der,
der
Welle
macht
wie
La-Ola
(ja)
Тот,
кто
делает
волну,
как
ла-оле
(да),
Stell
dich
ab
wie
'ne
Cola
Успокойся,
как
кока-кола.
Nur
Schutzgeld
ist
gutes
Geld
Только
деньги
за
крышу
- хорошие
деньги,
Wir
besuchen
dich
einma'
im
Monat
(pow,
pow)
Мы
будем
навещать
тебя
раз
в
месяц
(пау,
пау).
Ich
seh
Diamanten,
alles
glänzt
in
Wien
Вижу
бриллианты,
всё
сверкает
в
Вене,
Palme
auf
dem
Ring
wie
ein
MVP
Пальма
на
кольце,
как
у
MVP.
Ich
hab
kein'n
Plan,
ob
wir
es
verdien'n
Понятия
не
имею,
заслужили
ли
мы
это,
Jede
Schlampe
guckt
mir
nach,
denn
sie
weiß,
wer
wir
sind
Каждая
сучка
провожает
меня
взглядом,
ведь
она
знает,
кто
мы.
Komm,
noch
ein
letztes
Gramm
(let's
go)
Давай,
ещё
один
последний
грамм
(погнали),
Pack
alles
raus
auf
dein'n
Ausweis
Вываливай
всё
на
свой
паспорт.
Wenn
nicht
jetzt,
Van
Damme
(wann
dann?)
Если
не
сейчас,
Ван
Дамм
(то
когда?),
Ein
geiles
Auto,
ich
kauf's
gleich
(come
on,
come
on)
Классная
тачка,
беру
её
сразу
(давай,
давай).
Lass
uns
S-Bahn
fahr'n
(okay)
Поехали
на
электричке
(окей),
Nicht
innendrin,
sondern
obendrauf
Не
внутри,
а
сверху.
Noch
ein
letztes
Mal
(let's
go)
Ещё
один
последний
раз
(погнали),
Letztes
Mal
(pow,
pow)
Последний
раз
(пау,
пау).
Komm,
noch
ein
letztes
Gramm
Давай,
ещё
один
последний
грамм,
Pack
alles
raus
auf
dein'n
Ausweis
Вываливай
всё
на
свой
паспорт.
Wenn
nicht
jetzt,
Van
Damme
Если
не
сейчас,
Ван
Дамм,
Ein
geiles
Auto,
ich
kauf's
gleich
(come
on,
come
on)
Классная
тачка,
беру
её
сразу
(давай,
давай).
Lass
uns
S-Bahn
fahr'n
Поехали
на
электричке,
Nicht
innendrin,
sondern
obendrauf
Не
внутри,
а
сверху.
Noch
ein
letztes
Mal
Ещё
один
последний
раз,
Letztes
Mal
(pow,
pow)
Последний
раз
(пау,
пау).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, Raphael Ragucci, Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Florian Roland Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.