Bonez MC - Karneval - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC - Karneval




Karneval
Carnival
Alles echt
Everything real
Hundert Rounds und der Wunderbaum, er ist fresh (yeah)
Hundred Rounds and the Wunderbaum, it's fresh (yeah)
Hunderttausend auf hunderttausend in Cash (Cash)
Hundred thousand on hundred thousand in cash (Cash)
Hunderttausend und hundert Frau'n in mei'm Bett
Hundred thousand and a hundred women in my bed
Alles von Karneval
All from Carnival
Guck ma', die Stacks (heh)
Look at the stacks (heh)
Unser Traum und der Wunderbaum, er ist fresh (fresh)
Our dream and the Wunderbaum, it's fresh (fresh)
Hunderttausend plus hunderttausend für'n Flex
Hundred thousand plus hundred thousand for flexing
Und das ganze Geld, Digga, kommt nicht von Rap (haha)
And all the money, man, doesn't come from rap (haha)
Sondern von Karneval (ja)
It comes from Carnival (yeah)
Wir schließen die Tür des Apartments (ja-ha)
We close the door of the apartment (yeah-ha)
Wenn die Party komplett ist (ja-ha)
When the party is complete (yeah-ha)
MDMA, sie sagt, sie will Sex und sie fragt, wo das Bett ist, heh
MDMA, she says she wants sex and asks where the bed is, heh
Sie mag meine Tracklist (ja), wir ficken paar Stunden
She likes my tracklist (yeah), we'll fuck for a few hours
Schlag auf ihr'n Arsch, weil sie mag es doch hart, und ich drück sie nach unten
Slap her ass, because she likes it hard, and I push her down
Ahh, mach lauter, tanz mit mei'm Jibbit (tanz, tanz)
Ahh, turn it up, dance with my Jibbit (dance, dance)
Die Sonne scheint, ich bin so high wie der Himmel (hah)
The sun shines, I'm as high as the sky (hah)
So soll es sein und deine Olle schreit, weil ich bin es (hah)
That's how it should be and your girl screams because it's me (hah)
Unser Bu'iness (ah, ah) bis zum Limit, ahh
Our business (ah, ah) to the limit, ahh
Auf einmal Karneval im Supermarkt (Rewe Markt)
Suddenly Carnival in the supermarket (Rewe Markt)
Ist alles cool, hab meine Crew am Start (Edeka)
Everything is cool, I have my crew at the start (Edeka)
Es geht uns gut, solange du bezahlst (hmm)
We're doing well, as long as you pay (hmm)
Superstars (bow), jaa
Superstars (bow), yeah
Alles echt
Everything real
Hundert Rounds und der Wunderbaum, er ist fresh (yeah)
Hundred Rounds and the Wunderbaum, it's fresh (yeah)
Hunderttausend auf hunderttausend in Cash (Cash)
Hundred thousand on hundred thousand in cash (Cash)
Hunderttausend und hundert Frau'n in mei'm Bett
Hundred thousand and a hundred women in my bed
Alles von Karneval
All from Carnival
Guck ma', die Stacks (heh)
Look at the stacks (heh)
Unser Traum und der Wunderbaum, er ist fresh (fresh)
Our dream and the Wunderbaum, it's fresh (fresh)
Hunderttausend plus hunderttausend für'n Flex
Hundred thousand plus hundred thousand for flexing
Und das ganze Geld, Digga, kommt nicht von Rap (haha)
And all the money, man, doesn't come from rap (haha)
Sondern von Karneval (ja)
It comes from Carnival (yeah)
Hol deine Freundin dazu für ein'n Dreier
Bring your girlfriend for a threesome
Dreh'n ein'n Movie, kein Jugendfreier
Make a movie, not for kids
Uh, sie massiert mit ihr'm Fuß meine Eier
Uh, she massages my balls with her foot
Heh, weil sie "Fußballer" feiert
Heh, because she celebrates "footballers"
Karneval-Wodka und Cranberrysaft
Carnival vodka and cranberry juice
Alle hab'n Bock und sind Fan von dem Schnaps (Fans)
Everyone's into it and fans of the booze (Fans)
Autos mit 500 Pferde sind krass
Cars with 500 horses are crazy
Und es gibt nur ein'n, der hier Sternhimmel macht
And there's only one who makes a starry sky here
Digga, Partys feiern jeden Tag auf dem Parkplatz, tanzen zu lauter Musik (dance)
Man, parties every day in the parking lot, dancing to loud music (dance)
Lass mir ein'n blasen, ein paar Stunden schlafen und dann wieder raus auf die Street (haha)
Let me blow you, sleep a few hours, then back out on the street (haha)
Wir sind beliebt, SRT-Jeep (ja), Asics und Trackys und Bubblegum-Weed (ahh)
We're popular, SRT-Jeep (yeah), Asics and trackies and bubblegum weed (ahh)
187, nie ohne mein Team, Codein und Promethazine
187, never without my team, Codeine and Promethazine
Auf der Reeperbahn AMG zu fahr'n
Driving an AMG on Reeperbahn
Teure Lederjacken, drei Gramm im Joint
Expensive leather jackets, three grams in the joint
Roll'n im Mercedes lang (ah) da beim Mehringdamm
Rolling in the Mercedes (ah) there by Mehringdamm
Ja, davon hab'n wir geträumt (brrt)
Yeah, we dreamed of this (brrt)
Alles echt
Everything real
Hundert Rounds und der Wunderbaum, er ist fresh
Hundred Rounds and the Wunderbaum, it's fresh
Hunderttausend auf hunderttausend in Cash (Cash)
Hundred thousand on hundred thousand in cash (Cash)
Hunderttausend und hundert Frau'n in mei'm Bett
Hundred thousand and a hundred women in my bed
Alles von Karneval (haha)
All from Carnival (haha)
Guck ma', die Stacks (heh)
Look at the stacks (heh)
Unser Traum und der Wunderbaum, er ist fresh (fresh)
Our dream and the Wunderbaum, it's fresh (fresh)
Hunderttausend plus hunderttausend für'n Flex
Hundred thousand plus hundred thousand for flexing
Und das ganze Geld, Digga, kommt nicht von Rap (nein)
And all the money, man, doesn't come from rap (no)
Sondern von Karneval
It comes from Carnival





Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann, Aron Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.