Paroles et traduction Bonez MC feat. Gzuz, Maxwell, LX & Sa4 - 187 Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hea-Hea-Heartbreaker
Bonez,
meine
Bitches
sind
gebrieft
Hea-Hea-Heartbreaker
Bonez,
my
bitches
are
briefed
Ich
sippe
sehr
viel
Lean
und
ich
ficke
gerne
tief
I
sip
a
lot
of
lean
and
I
like
to
fuck
deep
Meine
Clique
187
ist
im
Viertel
sehr
beliebt
My
clique
187
is
very
popular
in
the
hood
Machen
sehr
viele
Fotos,
wallah,
Skittlez
ist
ein
Viech
Taking
lots
of
photos,
wallah,
Skittlez
is
a
beast
Steht
vor
meiner
Tür,
sagt:
"Gib
mir
bitte
Kokain"
Standing
at
my
door,
saying:
"Please
give
me
cocaine"
Woher
weißt
du,
wo
ich
wohne?
Ich
verticke
nix
an
Teens
How
do
you
know
where
I
live?
I
don't
sell
shit
to
teens
Pulle
up
mit
fünfzig
Bändern,
ist
verrückt,
was
ich
verdien′
Pulling
up
with
fifty
stacks,
it's
crazy
what
I
earn
Lass'
sie
strippen
für
mein
Team,
keine
Pickel,
alles
clean
Let
them
strip
for
my
team,
no
pimples,
everything
clean
Packe
Ketchup
auf
die
Nudeln
und
die
Trüffel
lass′
ich
liegen
Putting
ketchup
on
the
noodles
and
I
leave
the
truffles
Und
die
Bitch
kommt
aus'm
Süden,
aber
trifft
mich
in
Berlin
And
the
bitch
comes
from
the
south,
but
meets
me
in
Berlin
Mach
mich
glücklich
auf
dein'n
Knien,
an
dein′n
Nippeln
rumzuspiel′n
Make
me
happy
on
your
knees,
playing
with
your
nipples
Ist
okay,
doch
auf
dich
pissen
wär
ein
bisschen
übertrieben
It's
okay,
but
pissing
on
you
would
be
a
bit
excessive
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-Gang
(group),
let
them
hang
(What?)
Meine
Automatik
My
automatic
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
It's
getting
tight
(Why?),
with
cousins
(Many)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
I
come
to
the
party
(Ah)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Oiled
up
and
she
shines,
my
female
fans
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Some
of
them
look
like
Barbies
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
inches
on
the
Benz,
which
you
already
know
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag′
ich's
Because
I
say
it
in
every
other
song
Der
Daimler
ist
vollgetankt,
ich
bin
goldbehang′n
The
Daimler
is
full,
I'm
dripping
in
gold
187,
weil
wir
niemand
den
Erfolg
verdanken
(Niemand)
187,
because
we
don't
owe
our
success
to
anyone
(No
one)
Ich
bin
so
high,
Bruder,
guck,
ich
fass'
die
Wolken
an
I'm
so
high,
brother,
look,
I'm
touching
the
clouds
Ruf
deine
Leute
an,
rauch
eine
Stuyvesant
(Hah)
Call
your
people,
smoke
a
Stuyvesant
(Hah)
Man
sieht
dir
deutlich
an,
du
bist
Starre,
Junge
(Starre)
You
can
clearly
see
you're
washed
up,
boy
(Washed
up)
Und
die
Zeit,
wo
du
groß
warst,
ist
schon
abgeklungen
And
the
time
when
you
were
big
is
already
over
Mach
jeden
Tag
die
Kunden,
es
geht
um
krasse
Summen
Making
clients
every
day,
it's
about
serious
sums
Fenster
runter,
hör
den
Sound,
ich
geb
Gas
im
Tunnel
Windows
down,
hear
the
sound,
I'm
hitting
the
gas
in
the
tunnel
Dumme
Schlampe,
schenke
ihr
noch
eine
Pille-le-le
Dumb
bitch,
give
her
another
pill-le-le
Unsre
Handgelenke
hundertzwanzig
Mille-le-le
Our
wrists,
one
hundred
twenty
thousand-le-le
Klinisch
tot
hinter
meiner
schwarzen
Brille-le-le
Clinically
dead
behind
my
black
glasses-le-le
Unterkiefer
taub,
ich
bin
drauf,
yeah
Lower
jaw
numb,
I'm
on
it,
yeah
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng′n
(Was?)
187-Gang
(group),
let
them
hang
(What?)
Meine
Automatik
My
automatic
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
It's
getting
tight
(Why?),
with
cousins
(Many)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
I
come
to
the
party
(Ah)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Oiled
up
and
she
shines,
my
female
fans
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Some
of
them
look
like
Barbies
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
inches
on
the
Benz,
which
you
already
know
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag'
ich's
Because
I
say
it
in
every
other
song
Schwarzer
Beamer,
Rolex
Submariner
(Yeah)
Black
Beamer,
Rolex
Submariner
(Yeah)
Goldplatten
an
der
Wand,
ich
mach
die
Fanta
lila
Gold
records
on
the
wall,
I
make
the
Fanta
purple
Hänge
im
Atlantik
rum,
bestelle
paar
Latinas
Hanging
out
in
the
Atlantic,
ordering
some
Latinas
Und
seh
ich
Para,
schnapp
ich
zu,
so
wie
ein
Karabiner
(Schnapp!)
And
if
I
see
Para,
I
snatch
it,
like
a
carbine
(Snap!)
Platinkette
unter
mei′m
Shirt
Platinum
chain
under
my
shirt
Du
hast
von
uns
schon
gehört,
weil
meine
Jungs
sind
gestört
You've
heard
of
us
because
my
boys
are
crazy
Ohne
Maske
wird
dein
Bunker
gestürmt
Without
a
mask,
your
bunker
will
be
stormed
Und
mache
fünfzig
Liegestütze,
Bruder,
And
do
fifty
push-ups,
brother,
Hundert
wird
schwer
(Hundert
wird
schwer)
One
hundred
is
hard
(One
hundred
is
hard)
Verkaufe
tausend
Kapseln
auf
der
Schlagerparty
(Hah)
Selling
a
thousand
capsules
at
the
Schlager
party
(Hah)
Verstrahlt
wie
Nagasaki,
besoffen
vom
Yamazaki
Irradiated
like
Nagasaki,
drunk
from
Yamazaki
Steh′n
da
draußen
auf
der
Straße
so
bis
nachts
um
vier
Standing
out
there
on
the
street
until
four
in
the
morning
Circa
Tausend-Watt-Anlage
und
der
Bass
vibriert
Circa
thousand-watt
system
and
the
bass
vibrates
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-Gang
(group),
let
them
hang
(What?)
Meine
Automatik
My
automatic
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
It's
getting
tight
(Why?),
with
cousins
(Many)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
I
come
to
the
party
(Ah)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Oiled
up
and
she
shines,
my
female
fans
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Some
of
them
look
like
Barbies
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
inches
on
the
Benz,
which
you
already
know
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich′s
Because
I
say
it
in
every
other
song
Karneval
mit
O-Saft
(Ja)
oder
paar
Coronas
(Ja)
Carnival
with
O-Juice
(Yes)
or
a
few
Coronas
(Yes)
Fahre
mit
dem
Motorroller
quer
durch
Barcelona
Riding
the
scooter
across
Barcelona
"Habt
ihr
euch
getrennt?"
Du
Ahnungsloser,
sag
nicht
sowas
"Did
you
break
up?"
You
clueless
one,
don't
say
that
187
ist
Familie,
so
wie
Marge
und
Homer
187
is
family,
like
Marge
and
Homer
G-G-Gratis-Donuts
für
die
ganzen
Zombies
(Haha)
F-F-Free
donuts
for
all
the
zombies
(Haha)
Auf
dem
Bravo-Poster
oder
an
der
Konsti
On
the
Bravo
poster
or
at
the
Konsti
Die
Axt
hab
ich
schon
zur
Verteidigung
und
(Hah)
I
already
have
the
axe
for
defense
and
(Hah)
Wir
machen
weiter
Mucke
für
die
Jungs
mit
Steine
im
Mund
(Crack)
We
keep
making
music
for
the
guys
with
rocks
in
their
mouths
(Crack)
Steig
aus'm
Daimler
und
sie
kreischen
nur
rum
Get
out
of
the
Daimler
and
they
just
scream
Und
ist
dein
Vater
Polizist,
dann
bist
du
keiner
von
uns,
Gang!
And
if
your
father
is
a
cop,
then
you're
not
one
of
us,
gang!
Die
Fenster
dunkel
doch
die
Scheine
sind
bunt
(Schnapp)
The
windows
are
dark
but
the
bills
are
colorful
(Snap)
Und
bin
den
ganzen
Tag
am
bumsen,
weil
so
bleib
ich
gesund
And
I'm
fucking
all
day
long
because
that's
how
I
stay
healthy
(Bleib
ich
gesund)
(Stay
healthy)
Sie
hol′n
mich
aus
dem
Bett
und
ich
werd
verhaftet
They
get
me
out
of
bed
and
I
get
arrested
Die
Presse
bringt
die
Kameras
mit
(Kameras
mit)
The
press
brings
the
cameras
(Cameras)
Alles
wegen
bisschen
Crack,
eingepackt
in
Plastik
All
because
of
a
little
crack,
wrapped
in
plastic
Hoffe,
sie
finden
den
Ballermann
nicht
Hope
they
don't
find
the
Ballermann
187-Gang
(Gruppe),
lass
sie
häng'n
(Was?)
187-Gang
(group),
let
them
hang
(What?)
Meine
Automatik
My
automatic
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
It's
getting
tight
(Why?),
with
cousins
(Many)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
I
come
to
the
party
(Ah)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Oiled
up
and
she
shines,
my
female
fans
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Some
of
them
look
like
Barbies
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
inches
on
the
Benz,
which
you
already
know
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich′s
(Ja)
Because
I
say
it
in
every
other
song
(Yes)
Meine
Diamanten
reden
mit
mir
My
diamonds
talk
to
me
Sie
sagen:
"Willst
du
dieses
Leben?
Gib
die
Seele
dafür!",
haha
They
say:
"Do
you
want
this
life?
Give
your
soul
for
it!",
haha
Ich
ficke
Fame,
ich
will
nur
Knete
kassier'n
I
fuck
fame,
I
just
want
to
collect
dough
Treten
die
Tür
ein
und
steh'n
dann
mit
Macheten
vor
dir
Kick
in
the
door
and
stand
in
front
of
you
with
machetes
Und
wenn
du
morgen
tot
bist,
wen
intressiert′s?
And
if
you're
dead
tomorrow,
who
cares?
Ma′
eben
Karneval-Wodka
auf
jeder
Theke
platziert
Just
put
Carnival
vodka
on
every
counter
Kann
dafür
sorgen,
dass
du
morgen
deine
Zähne
verlierst
I
can
make
you
lose
your
teeth
tomorrow
Während
ich
in
der
Karibik
vom
Krebs
die
Scheren
frittier,
hah
While
I'm
in
the
Caribbean
frying
crab
claws,
hah
Und
auf
einmal
bin
ich
reich,
hab'
nicht
damit
gerechnet
And
suddenly
I'm
rich,
I
didn't
expect
it
Und
auf
einmal
bist
du
pleite,
du
hast
dich
verrechnet
And
suddenly
you're
broke,
you
miscalculated
Mach
nicht
auf
50
mit
der
stichfesten
Weste
Don't
act
like
50
with
the
stab-proof
vest
Weil
die
bringt
gar
nichts
bei
ei′m
Tritt
in
die
Fresse
Because
it
doesn't
do
anything
with
a
kick
in
the
face
187-Gang
(Gruppe),
lass'
sie
häng′n
(Was?)
187-Gang
(group),
let
them
hang
(What?)
Meine
Automatik
My
automatic
Langsam
wird
es
eng
(Warum?),
mit
Cousengs
(Viele)
It's
getting
tight
(Why?),
with
cousins
(Many)
Komm
ich
auf
die
Party
(Ah)
I
come
to
the
party
(Ah)
Eingeölt
und
sie
glänzt,
meine
weiblichen
Fans
Oiled
up
and
she
shines,
my
female
fans
Sehen
teilweise
aus
wie
Barbies
Some
of
them
look
like
Barbies
21
Zoll
am
Benz,
die
du
schon
kennst
21
inches
on
the
Benz,
which
you
already
know
Weil
in
jedem
zweiten
Song
sag
ich's
Because
I
say
it
in
every
other
song
(Abow!)
Über
vierzig
Tausend
für
′ne
Sky-Dweller-Roli
(Abow!)
Over
forty
thousand
for
a
Sky-Dweller-Rolex
Vielleicht
hole
ich
mir
zwei
(Warum?)
Maybe
I'll
get
two
(Why?)
Weil
ich
geb
die
Kohle
sonst
für
Drogen
aus
Because
I'll
spend
the
money
on
drugs
otherwise
Und
merke
es
nicht,
weil
ich
bin
high
And
I
don't
notice
it
because
I'm
high
Mache
einfach
weiter
mein
Ding
(Immer)
Just
keep
doing
my
thing
(Always)
Ma
gucken,
was
die
Zeit
mir
noch
bringt
(Ahh)
Let's
see
what
time
brings
me
(Ahh)
Verfickte
Nummer
eins,
du
weißt,
dass
es
stimmt
Fucking
number
one,
you
know
it's
true
Gunshot,
Rifle
erklingt
(Hehe)
Gunshot,
Rifle
sounds
(Hehe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, Tim Wilke, Anton Kolja Pehrs, Maxwell Schaden, David Kraft, Alexander Gabriel Lx, Gzuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.