Paroles et traduction Bonez MC & Gzuz feat. Maxwell & Sa4 - Mit uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal
ob
Heidepark
oder
Weihnachtsmarkt
Whether
it's
Heidepark
or
Christmas
market
Ich
mache
Weiber
klar.
Maxwell
'ist
kein
Spaß!
I'm
getting
women.
Maxwell
is
no
joke!
Heute
läuft
es
gut,
morgen
holpert's
und
stolpert's
Today
it's
going
well,
tomorrow
it's
stumbling
and
bumbling
Doch
ich
gebe
Vollgas,
Boss
auf
dem
Bolzplatz!
But
I'm
giving
it
full
throttle,
boss
on
the
soccer
field!
Hauptsache
es
rollt!
Was?
Felgen,
Babe?
The
main
thing
is
it
rolls!
What?
Rims,
babe?
Was?
Bin
fame
jetzt,
ihr
Haters,
wie
Raiders
und
Lakers
What?
I'm
famous
now,
you
haters,
like
Raiders
and
Lakers
Ich
lege
Bräute
flach,
ich
trinke
Kräuterschnaps
I
lay
girls
flat,
I
drink
herbal
schnapps
Ich
packe
Beutels'
ab
I
pack
bags
Maxwell,
Endstufe,
Hausparty-Schreck
Maxwell,
power
amp,
house
party
terror
Digga
kaum
bin
ich
drin,
und
schon
laufen
sie
weg
Dude,
I'm
barely
in,
and
they're
already
running
away
Pausenlos
fresh,
Baby
extravagant
Constantly
fresh,
baby
extravagant
Komm
wir
fetzen
ein'
Blunt
und
haben
Sex
am
Strand
Let's
roll
a
blunt
and
have
sex
on
the
beach
Maxwell
ist
krank,
keine
Bude
doch
Hotel
Maxwell
is
sick,
no
hovel,
but
hotel
Ein
jugendlicher
Held
auf
der
Suche
nach
sich
selbst
A
youthful
hero
on
the
search
for
himself
Der
Hurensohn
bellt,
doch
ich
tu
was
mir
gefällt
The
son
of
a
bitch
barks,
but
I
do
what
I
please
Du
[?],
wir
sind
straight,
ihr
seid
fake.
Haji
Maxwell!
You
[?],
we're
straight,
you're
fake.
Haji
Maxwell!
Schmeiß
die
Hände
in
die
Luft!
Seid
ihr
mit
uns?
Throw
your
hands
in
the
air!
Are
you
with
us?
Eine
Runde
um
den
Block
mit
den
Pitbulls,
Sex
auf
dem
Mischpult
A
round
around
the
block
with
the
Pitbulls,
sex
on
the
mixing
console
Das
wird
sehr
teuer
This
is
going
to
be
very
expensive
Wir
brauchen
mehr
Feuer!
We
need
more
fire!
Zwei
Schüsse
in
die
Luft!
Seid
ihr
mit
uns?
Two
shots
in
the
air!
Are
you
with
us?
Eine
Runde
um
den
Block
mit
den
Pitbulls,
Sex
auf
dem
Mischpult
A
round
around
the
block
with
the
Pitbulls,
sex
on
the
mixing
console
Und
das
wird
sehr
teuer
And
this
is
going
to
be
very
expensive
Wir
brauchen
mehr
Feuer,
viel
mehr
Feuer!
We
need
more
fire,
much
more
fire!
Tiefschwarzer
Siebener,
Gazo
ist
wieder
da
Pitch-black
Seven,
Gazo
is
back
Bombay
Sapphire,
los
mach
mir
Chivas
klar!
Bombay
Sapphire,
go
get
me
Chivas
ready!
Blue
Cheese,
Bubble
Gum,
Haze
alles
lieferbar
Blue
Cheese,
Bubble
Gum,
Haze,
all
deliverable
Treffpunkt
Shishabar,
rede
nicht
von
Tijara
Meeting
point
shisha
bar,
don't
talk
about
Tijara
Was
für
Visa
Card?
Ich
bezahl
lieber
bar
What
Visa
Card?
I
prefer
to
pay
in
cash
Deep
Cover,
wir
stehen
auf
Schnee
sowie
Skifahrer
Deep
Cover,
we're
into
snow
like
skiers
Guck
mal
der
Dealer
da,
brandneues
Sneaker-Paar
Look
at
the
dealer
there,
brand-new
pair
of
sneakers
Topscout-Liebhaber,
zehnfacher
Stiefvater
Top
scout
lover,
tenfold
stepfather
Su
casa,
mi
casa,
scheiß
auf
dein
Mietvertrag
Su
casa,
mi
casa,
screw
your
lease
Ich
gehör
dieser
Stadt,
Millerntor,
Riesenrad
I
belong
to
this
city,
Millerntor,
Ferris
wheel
Mieser
Tag,
Kriesen
Stab,
187
Bruderschaft
Lousy
day,
crisis
staff,
187
brotherhood
Jägermeister,
Hustensaft,
Überdosis,
gute
Nacht!
Jägermeister,
cough
syrup,
overdose,
good
night!
Auch
wenns
keine
Zukunft
hat,
hab
ich
mich
zugehackt
Even
if
it
has
no
future,
I've
gotten
high
Heute
noch
ein
cooler
Tag,
morgen
Untersuchungshaft
Today
still
a
cool
day,
tomorrow
pretrial
detention
Zug
verpasst,
Ding
gedreht,
mein
Team
will
Geld
verdienen
Missed
the
train,
rolled
a
joint,
my
team
wants
to
earn
money
Rein
in
den
Laden,
Maske
auf:
Halloween
Into
the
store,
mask
on:
Halloween
Zu
sexy,
alle
Frauen
schmelzen
dahin
Too
sexy,
all
women
melt
Cabriolet,
so
schnell
wie
der
Wind
Convertible,
as
fast
as
the
wind
Digga
wenn
schon
dann
richtig,
Felgen
sind
wichtig
Dude,
if
you're
going
to
do
it,
do
it
right,
rims
are
important
Du
bist
dreißig
du
Arschloch.
Selber,
fick
dich!
You're
thirty,
you
asshole.
Yourself,
fuck
you!
Bonezer
MC,
Legende
aus
Hamburg-West
Bonezer
MC,
legend
from
Hamburg-West
Von
der
187,
du
kennst
ihn
aus
dem
Netz
From
187,
you
know
him
from
the
net
Ich
bin
unten
mit
der
Straße,
sie
schenkt
mir
Respekt
I'm
down
with
the
street,
it
shows
me
respect
Eine
ganze
Karriere
beende
ich
mit
einem
Track
A
whole
career
I
end
with
one
track
Digga
Texte
am
Laufband,
Tags
an
der
Hauswand
Dude,
lyrics
on
the
assembly
line,
tags
on
the
house
wall
Immer
noch
auf
freiem
Fuß,
Action
im
Ausland
Still
at
large,
action
abroad
Das
ist
mein
Traum,
man
ich
wollt
es
so
haben
This
is
my
dream,
man,
I
wanted
it
this
way
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
ich
bin
stolz
auf
die
Narben
Head
through
the
wall,
I'm
proud
of
the
scars
Bruder
alles
was
ich
brauche
ist
Geld
um
zu
tanken
Brother,
all
I
need
is
money
to
fill
up
the
tank
Fame
für
die
Schlampen
und
ein
Zelt
voller
Pflanzen
Fame
for
the
sluts
and
a
tent
full
of
plants
Was
für
Rücksicht?
Was
ist
das
denn?
What
consideration?
What
the
hell
is
that?
Wir
machen
Feier
bis
das
Dach
brennt!
We're
partying
until
the
roof
burns
down!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.