Bonez MC feat. Gzuz - Geld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. Gzuz - Geld




Geld
Money
Krumme Dinger drehn, Polizei im Nacken
Turning shady deals, cops on my tail
Ich weiß, ich hab 'ne Tochter, aber was soll ich machen, hä?
I know I have a daughter, but what can I do, huh?
Mich an die Kasse setzen? 'N bisschen Autos schrubben?
Sit at the cash register? Scrub some cars?
Ne Bewerbung schreiben? Lebenslauf ausdrucken?
Write an application? Print out my resume?
Ich wollte Rapper sein, ich hab mir das so ausgesucht
I wanted to be a rapper, I chose this path
Also fahr ich mit dem Bus oder lauf zu Fuß
So I ride the bus or walk on foot
"Wie du hast keine Karre man, wie sieht das denn aus?"
"You don't have a car man, what does that look like?"
Digga kauf meine CDs, ich verlass' mich drauf
Dude, buy my CDs, I rely on it
Und ich spar mein Geld ich geh auch kein Lotto spieln'
And I save my money, I don't even play the lottery
Lacoste vom Flohmarkt, das ist mein Klamottenstil
Lacoste from the flea market, that's my clothing style
Selbst ist der Mann, ich stell mich nicht an
Self-made man, I don't queue up
Ich will einmal um die Welt, doch brauch Geld für den Tank
I want to travel the world, but I need money for gas
Also Ott pushen, Merchandise, Hartz IV beantragt
So pushing weed, merchandise, applied for welfare
Features und Auftritte, Schwarzgeld ist Standard
Features and gigs, black money is standard
Jeden Tag Kohle machen, jeden Tag draußen essen
Making money every day, eating out every day
Stellt sich einer in den Weg, gibt es auf die Fresse
If someone gets in my way, they get punched in the face
Ich brauch Geld - langsam genug
I need money - slowly had enough
Goldketten, Chrom-Felgen, dann geht's mir gut
Gold chains, chrome rims, then I'll be good
Ich will Kohle - also rauf auf den Zug
I want cash - so get on the train
Meine Frau will Dessous und ich brauch paar Tattoos
My wife wants lingerie and I need some tattoos
Ich brauch Geld - langsam ist gut
I need money - enough is enough
'Ne dicke Rolex fürn' Anfang wär cool
A fat Rolex for starters would be cool
Ich will Kohle - also ran an den Speck
I want cash - so let's get down to business
Mercedes CL wär fürn Anfang nicht schlecht
Mercedes CL wouldn't be bad for a start
Raus aus der Anstalt, das Taschengeld knapp
Out of the institution, pocket money tight
Hatte 1000 Pläne, aber Sachen lenken ab
Had 1000 plans, but things distract
Ich liebe Schnaps, doch ich hasse den Geschmack
I love liquor, but I hate the taste
Mit dem Kopf durch die Wand, also mach ich, dass es passt
Head through the wall, so I make it work
Und scheiß auf Gesetzestext
And screw the legal text
Ich weiß nur, dass Geld mir schmeckt
I just know that money tastes good to me
Es geht um meine Existenz
It's about my existence
Mir hat ein weiser Mann mal gesagt:
A wise man once told me:
"Kein Risiko, kein Champagner im Glas."
"No risk, no champagne in the glass."
Rauskommen, gestolpert - der Anfang war hart
Getting out, stumbled - the beginning was rough
Direkt in die Scheiße, war anders geplant
Straight into the shit, was planned differently
Vodka vom Supermarkt - Standardverfahrn'
Vodka from the supermarket - standard procedure
Digga, Fans wollen Fotos, die Amcas mein' Arsch
Dude, fans want photos, the cops on my ass
Setz Geld über Alles, keine Angst vor dem Staat
Put money above everything, no fear of the state
Sie wolln' dich brechen, doch ein Mann bleibt hart
They want to break you, but a man stays strong
Ich jage die Freiheit, mir geht es gut, jetzt GZUZ
I chase freedom, I'm doing well, now GZUZ
Ich brauch Geld - langsam genug
I need money - slowly had enough
Goldketten, Chrom-Felgen, dann geht's mir gut
Gold chains, chrome rims, then I'll be good
Ich will Kohle - also rauf auf den Zug
I want cash - so get on the train
Meine Frau will Dessous und ich brauch paar Tattoos
My wife wants lingerie and I need some tattoos
Ich brauch Geld - langsam ist gut
I need money - enough is enough
'Ne dicke Rolex fürn' Anfang wär cool
A fat Rolex for starters would be cool
Ich will Kohle - also ran an den Speck
I want cash - so let's get down to business
Mercedes CL wär fürn Anfang nicht schlecht
Mercedes CL wouldn't be bad for a start
Ich brauch Geld
I need money
Ich will Kohle
I want cash
Ich brauch Geld
I need money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.