Bonez MC feat. Gzuz - Kind geblieben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. Gzuz - Kind geblieben




Kind geblieben
Stayed a Child
Ich hab die Hose in den Tennissocken, wenn ich auf die Party komme
I wear my pants tucked into my tennis socks when I come to the party
Lutsch Chupa Chups - schluck Capri Sonne
Suck on Chupa Chups - gulp down Capri Sun
Guck seit zwölf Jahren rauche ich Ott
Look, I've been smoking weed for twelve years
Seit acht Jahren nur die eine Frau in meim Kopf
For eight years, only one woman on my mind
Lauf durch die Blocks auf der Suche nach dem Jackpot
Running through the blocks searching for the jackpot
Schiebe meine Welle auf Netlog am Laptop
Riding my wave on Netlog on my laptop
Unterschreib im Benz Verträge als ob ich ein Gangster wäre
Signing contracts in the Benz like I'm a gangster
Ich bin 24 Jahre und werfe mit Centbeträgen
I'm 24 years old and throwing around pennies
Ein Part, Sechszehn Bars brauch ich eine Stunde
One verse, sixteen bars, takes me an hour
Guck, wenn ich Langeweile habe kaufe ich mir Hunde
Look, when I'm bored, I buy myself dogs
Ich hab ADS ich brauch den rauch in meiner Lunge
I have ADHD, I need the smoke in my lungs
Gestern war ich 16, genau der gleiche Junge
Yesterday I was 16, the exact same boy
'Ne Niete in der Küche, ich kann Aufbackpizzen kochen
A failure in the kitchen, I can cook frozen pizzas
Ich kenne meine Grenzen nicht und saufe bis ich kotze
I don't know my limits and I drink until I puke
Und guck Looney Toons, Jam pumpt Fruity Loops
And watch Looney Toons, Jam pumps Fruity Loops
Dr. Fu Manchu, Scooby Doo - Hoihoo
Dr. Fu Manchu, Scooby Doo - Hoihoo
Ich bin ein Kind geblieben, nichts hat sich verändert
I stayed a child, nothing has changed
Nur ein paar Falten und Narben
Just a few wrinkles and scars
Wir haben schnell gemerkt, dass anpassen nichts bringt
We quickly realized that adapting doesn't help
Und werden Alt auf der Strasse
And we'll grow old on the streets
Ich bin ein Kind geblieben, alles ist beim Alten
I stayed a child, everything is the same
Nur ein paar Narben und Falten
Just a few scars and wrinkles
Digga auch wenn meine Stimme anders klingt
Girl, even if my voice sounds different
Nichts hat sich verändert ich bin immer noch ein Kind
Nothing has changed, I'm still a child
Ich rede, ich handel, ich denk wie ein Kind
I talk, I act, I think like a child
Ich bin nunmal so wie die Bengel so sind
I'm just the way those rascals are
Bin ständig im Clinch mit den gängigsten Dingen
I'm constantly clashing with the most common things
Mein eigenes Gewissen sagt mir: Häng'geblieben
My own conscience tells me: Stuck
Abwaschen? ... Verantwortung? Nö!
Washing dishes? ... Responsibility? Nope!
Seit 21 Jahren hier in Hamburg-Mitte
Here in Hamburg-Mitte for 21 years
Meine Jungs ham Fame hier im ganzen Bezirk
My boys have fame throughout the district
Haben Schlampen verwirrt und die Schanze zerstört
Confused the bitches and destroyed the Schanze
Gucken reicht nicht, ich tatsch alles an
Looking isn't enough, I touch everything
Den Weibern ist peinlich, was Gazi verlangt
The women are embarrassed by what Gazi demands
Scheisse, wo sind die Jahre verdammt
Shit, where did the years go, damn
Kommt mir vor wie gestern, Teutonia auf der Bank
Feels like yesterday, Teutonia on the bench
Eins hab ich gelernt man die Strasse ist heiss
One thing I've learned, the street is hot
Aus harmlosen Streit wird dann harte Gewalt
Harmless arguments turn into harsh violence
Ich hab geschnallt, dass in haarigen Zeiten
I realized that in hairy times
Die uns begleiten, Erfahrungen bleiben
That accompany us, experiences remain
Ich bin ein Kind geblieben, nichts hat sich verändert
I stayed a child, nothing has changed
Nur ein paar Falten und Narben
Just a few wrinkles and scars
Wir haben schnell gemerkt, dass anpassen nichts bringt
We quickly realized that adapting doesn't help
Und werden Alt auf der Strasse
And we'll grow old on the streets
Ich bin ein Kind geblieben, alles ist beim Alten
I stayed a child, everything is the same
Nur ein paar Narben und Falten
Just a few scars and wrinkles
Digga auch wenn meine Stimme anders klingt
Girl, even if my voice sounds different
Nichts hat sich verändert ich bin immer noch ein Kind
Nothing has changed, I'm still a child





Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.