Paroles et traduction Bonez MC feat. Gzuz - Kind geblieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind geblieben
Stayed a Child
Ich
hab
die
Hose
in
den
Tennissocken,
wenn
ich
auf
die
Party
komme
I
wear
my
pants
tucked
into
my
tennis
socks
when
I
come
to
the
party
Lutsch
Chupa
Chups
- schluck
Capri
Sonne
Suck
on
Chupa
Chups
- gulp
down
Capri
Sun
Guck
seit
zwölf
Jahren
rauche
ich
Ott
Look,
I've
been
smoking
weed
for
twelve
years
Seit
acht
Jahren
nur
die
eine
Frau
in
meim
Kopf
For
eight
years,
only
one
woman
on
my
mind
Lauf
durch
die
Blocks
auf
der
Suche
nach
dem
Jackpot
Running
through
the
blocks
searching
for
the
jackpot
Schiebe
meine
Welle
auf
Netlog
am
Laptop
Riding
my
wave
on
Netlog
on
my
laptop
Unterschreib
im
Benz
Verträge
als
ob
ich
ein
Gangster
wäre
Signing
contracts
in
the
Benz
like
I'm
a
gangster
Ich
bin
24
Jahre
und
werfe
mit
Centbeträgen
I'm
24
years
old
and
throwing
around
pennies
Ein
Part,
Sechszehn
Bars
brauch
ich
eine
Stunde
One
verse,
sixteen
bars,
takes
me
an
hour
Guck,
wenn
ich
Langeweile
habe
kaufe
ich
mir
Hunde
Look,
when
I'm
bored,
I
buy
myself
dogs
Ich
hab
ADS
ich
brauch
den
rauch
in
meiner
Lunge
I
have
ADHD,
I
need
the
smoke
in
my
lungs
Gestern
war
ich
16,
genau
der
gleiche
Junge
Yesterday
I
was
16,
the
exact
same
boy
'Ne
Niete
in
der
Küche,
ich
kann
Aufbackpizzen
kochen
A
failure
in
the
kitchen,
I
can
cook
frozen
pizzas
Ich
kenne
meine
Grenzen
nicht
und
saufe
bis
ich
kotze
I
don't
know
my
limits
and
I
drink
until
I
puke
Und
guck
Looney
Toons,
Jam
pumpt
Fruity
Loops
And
watch
Looney
Toons,
Jam
pumps
Fruity
Loops
Dr.
Fu
Manchu,
Scooby
Doo
- Hoihoo
Dr.
Fu
Manchu,
Scooby
Doo
- Hoihoo
Ich
bin
ein
Kind
geblieben,
nichts
hat
sich
verändert
I
stayed
a
child,
nothing
has
changed
Nur
ein
paar
Falten
und
Narben
Just
a
few
wrinkles
and
scars
Wir
haben
schnell
gemerkt,
dass
anpassen
nichts
bringt
We
quickly
realized
that
adapting
doesn't
help
Und
werden
Alt
auf
der
Strasse
And
we'll
grow
old
on
the
streets
Ich
bin
ein
Kind
geblieben,
alles
ist
beim
Alten
I
stayed
a
child,
everything
is
the
same
Nur
ein
paar
Narben
und
Falten
Just
a
few
scars
and
wrinkles
Digga
auch
wenn
meine
Stimme
anders
klingt
Girl,
even
if
my
voice
sounds
different
Nichts
hat
sich
verändert
ich
bin
immer
noch
ein
Kind
Nothing
has
changed,
I'm
still
a
child
Ich
rede,
ich
handel,
ich
denk
wie
ein
Kind
I
talk,
I
act,
I
think
like
a
child
Ich
bin
nunmal
so
wie
die
Bengel
so
sind
I'm
just
the
way
those
rascals
are
Bin
ständig
im
Clinch
mit
den
gängigsten
Dingen
I'm
constantly
clashing
with
the
most
common
things
Mein
eigenes
Gewissen
sagt
mir:
Häng'geblieben
My
own
conscience
tells
me:
Stuck
Abwaschen?
...
Verantwortung?
Nö!
Washing
dishes?
...
Responsibility?
Nope!
Seit
21
Jahren
hier
in
Hamburg-Mitte
Here
in
Hamburg-Mitte
for
21
years
Meine
Jungs
ham
Fame
hier
im
ganzen
Bezirk
My
boys
have
fame
throughout
the
district
Haben
Schlampen
verwirrt
und
die
Schanze
zerstört
Confused
the
bitches
and
destroyed
the
Schanze
Gucken
reicht
nicht,
ich
tatsch
alles
an
Looking
isn't
enough,
I
touch
everything
Den
Weibern
ist
peinlich,
was
Gazi
verlangt
The
women
are
embarrassed
by
what
Gazi
demands
Scheisse,
wo
sind
die
Jahre
verdammt
Shit,
where
did
the
years
go,
damn
Kommt
mir
vor
wie
gestern,
Teutonia
auf
der
Bank
Feels
like
yesterday,
Teutonia
on
the
bench
Eins
hab
ich
gelernt
man
die
Strasse
ist
heiss
One
thing
I've
learned,
the
street
is
hot
Aus
harmlosen
Streit
wird
dann
harte
Gewalt
Harmless
arguments
turn
into
harsh
violence
Ich
hab
geschnallt,
dass
in
haarigen
Zeiten
I
realized
that
in
hairy
times
Die
uns
begleiten,
Erfahrungen
bleiben
That
accompany
us,
experiences
remain
Ich
bin
ein
Kind
geblieben,
nichts
hat
sich
verändert
I
stayed
a
child,
nothing
has
changed
Nur
ein
paar
Falten
und
Narben
Just
a
few
wrinkles
and
scars
Wir
haben
schnell
gemerkt,
dass
anpassen
nichts
bringt
We
quickly
realized
that
adapting
doesn't
help
Und
werden
Alt
auf
der
Strasse
And
we'll
grow
old
on
the
streets
Ich
bin
ein
Kind
geblieben,
alles
ist
beim
Alten
I
stayed
a
child,
everything
is
the
same
Nur
ein
paar
Narben
und
Falten
Just
a
few
scars
and
wrinkles
Digga
auch
wenn
meine
Stimme
anders
klingt
Girl,
even
if
my
voice
sounds
different
Nichts
hat
sich
verändert
ich
bin
immer
noch
ein
Kind
Nothing
has
changed,
I'm
still
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.