Bonez MC feat. LX - Playsi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. LX - Playsi




Playsi
Playsi
Ey, hab ich dir das schon erzählt? (heh?)
Yo, did I ever tell you? (huh?)
Ich hab einen ganzen Schrank voll Waffen und ein krassen Coupé (Ahh)
I got a whole closet full of weapons and a sick coupe (Ahh)
Du fragst, "Was für′n Coupé?" S-Klasse Coupé
You ask, "What kind of coupe?" S-Class Coupe
Und was ich wiege? Hundertzwanzig, weil ich lasse mich gehen, hah
And how much I weigh? Two sixty-five, 'cause I let myself go, hah
Wie soll's mir gehen mit VVS in der Fresse?
How could I feel anything but good with VVS in my grill?
Massiertes Koberind im Kühlfach, für die Gäste das Beste
Premium Kobe beef in the fridge, only the best for guests
Und diese dreckige Presse sagt, ich verletze Gesetze (ohh)
And this dirty press says I'm breaking the law (ohh)
Nur weil ich Listenhunde züchte und paar Stecklinge setze?
Just because I breed bully dogs and plant some cuttings?
Tzeh, hah, ist dein Ernst mit so ′n Tabakjoint?
Tch, hah, are you serious with that tobacco joint?
Such dir ma' einen andern Freund,
Find yourself another friend,
Der Tabak auf deinen Tabak streut (Haha)
Who sprinkles tobacco on your tobacco (Haha)
Boah, ist ja ekelhaft, früher hab' ich Haze gepafft
Ugh, that's disgusting, I used to smoke Haze
Heute gibt es Cali-Weed und Häagen-Dazs, crazy
Today it's Cali weed and Häagen-Dazs, crazy
Ich spiel mit Ballermännern, nicht nur auf der Playsi
I play with ballers, not just on the PlayStation
Cannabis und Actavis, das alles macht mich crazy
Cannabis and Actavis, it all makes me crazy
Immer dasselbe, sie wird schwanger, kriegt ein Baby
Always the same, she gets pregnant, has a baby
Und ich spiel mit Ballermännern, nicht nur auf der Playsi (Hollywood)
And I play with ballers, not just on the PlayStation (Hollywood)
Polizei im Rücken
Police on my back
Kommen in meine Wohnung, suchen Gründe mich zu ficken
Coming into my apartment, looking for reasons to screw me
Nur am Kontrollieren, provozieren mit ihren Blicken
Always checking, provoking with their looks
Digga, immer in mei′m Telefon, ich kann sie nicht abschütteln
Man, always on my phone, I can't shake them off
Und sie kommen rein, alle nur am Schreien
And they come in, all just yelling
"Leg dich auf den Boden weil wir sind die Polizei"
"Get on the ground because we are the police"
Und ich hänge da voll high, zieh mir das so rein
And I'm hanging there totally high, just taking it in
Denke mir: "Wie langweilig muss ihnen wieder sein?"
Thinking to myself: "How bored must they be again?"
Bruder, es kommt, wie es kommt, wie beim Kassenraub (blah)
Brother, what happens, happens, like in a cash register robbery (blah)
Plötzlich stehen sie in der Wohnung, alle Masken auf
Suddenly they're in the apartment, all masked up
Ey, sie suchen nach den Drogen und nach Waffen auch
Yo, they're looking for the drugs and weapons too
Doch ihr werdet hier nichts finden, denn wir passen auf
But you won't find anything here, because we're watching out
Ganzes Treppenhaus grüner Zigarettenrauch
The whole staircase filled with green cigarette smoke
Machen nur noch groß jetzt, Bruder, und wir strecken auch (ja)
We're only going big now, brother, and we're stretching too (yeah)
Spülen alles im Klo weg, tauchen Politessen auf
Flushing everything down the toilet, meter maids show up
Guck ma, meine Rolex funkelt und die Kette auch
Look, my Rolex sparkles and the chain too
Ich kann dir ein Lied singen von Bullen, die Detektiv spielen
I can sing you a song about cops playing detective
Ich spür, die observieren mich, weil ich paranoid bin
I feel them watching me, because I'm paranoid
Schwiegermamas Liebling, Taschen voll mit Weed drin
Mother-in-law's favorite, pockets full of weed
Staat kommt nicht klar, weil die Ticker jetzt berühmt sind, hah
The state can't handle it, because the tickers are famous now, hah
Ich spiel mit Ballermännern, nicht nur auf der Playsi
I play with ballers, not just on the PlayStation
Cannabis und Actavis, das alles macht mich crazy
Cannabis and Actavis, it all makes me crazy
Immer dasselbe, sie wird schwanger, kriegt ein Baby
Always the same, she gets pregnant, has a baby
Und ich spiel mit Ballermännern, nicht nur auf der Playsi (Hollywood)
And I play with ballers, not just on the PlayStation (Hollywood)
Polizei im Rücken
Police on my back
Kommen in meine Wohnung, suchen Gründe mich zu ficken
Coming into my apartment, looking for reasons to screw me
Nur am Kontrollieren, provozieren mit ihren Blicken
Always checking, provoking with their looks
Digga, immer in mei′m Telefon, ich kann sie nicht abschütteln
Man, always on my phone, I can't shake them off
Und sie kommen rein, alle nur am Schreien
And they come in, all just yelling
"Leg dich auf den Boden weil wir sind die Polizei"
"Get on the ground because we are the police"
Und ich hänge da voll high, zieh mir das so rein
And I'm hanging there totally high, just taking it in
Denke mir: "Wie langweilig muss ihnen wieder sein?"
Thinking to myself: "How bored must they be again?"





Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, Alexander Gabriel Lx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.