Paroles et traduction Bonez MC feat. Maxwell & Gzuz - Single Wohnung Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Wohnung Anthem
Гимн холостяцкой квартиры
Baba
Singlewohnung,
Netflix,
alles
da
Папина
холостяцкая
квартира,
Netflix,
всё
есть
Nimm
dein
kleines
Einfamilienhaus
und
steck's
dir
in
deinen
Arsch
Возьми
свой
маленький
домик
и
засунь
его
себе
в
задницу
Das
Krokodil
im
Keller
war
das
letzte
seiner
Art
Крокодил
в
подвале
был
последним
в
своем
роде
Und
für
den
Panther
an
der
Wand,
da
hab
ich
extra
für
bezahlt,
ich
А
за
пантеру
на
стене
я
специально
заплатил,
я
Komm
nach
Hause,
stockbesoffen
um
vier
Прихожу
домой,
пьяный
в
стельку
в
четыре
Ist
kein
Problem,
ich
kann
auch
kacken
gehen
mit
offener
Tür,
nein
Не
проблема,
я
могу
срать
с
открытой
дверью,
нет
Ich
muss
nix
saugen
und
auch
niemals
meine
Wäsche
falten
Мне
не
нужно
пылесосить
и
никогда
не
нужно
складывать
белье
Hier
putzt
'ne
Frau,
die
kriegt
'n
Fuffi,
soll
die
Fresse
halten
Здесь
убирает
женщина,
получает
полтинник,
должна
держать
язык
за
зубами
Hab'
keine
Teller,
dafür
Pizzakartons
У
меня
нет
тарелок,
зато
есть
коробки
от
пиццы
Und
meine
Fünfzigtausend-Euro-Uhr
am
Glitzern,
was
sonst?
А
мои
часы
за
пятьдесят
тысяч
евро
блестят,
как
иначе?
Sie
nennen
mich
"Super-Soaker-Don",
weil
ich
spritz'
vom
Balkon
Меня
называют
"Супер-Соакер-Дон",
потому
что
я
брызгаю
с
балкона
Mit
meinen
super
roten
Augen
wegen
Hits
from
the
Bong
С
моими
супер
красными
глазами
из-за
косяков
In
meiner
Singlewohnung
gehen
die
Pflanzen
ein
В
моей
холостяцкой
квартире
дохнут
растения
In
meiner
Singlewohnung
wohn
ich
ganz
allein
В
моей
холостяцкой
квартире
я
живу
совсем
один
Hau
mir
Pillen
und
so
in
meine
Fanta
rein
Бросаю
таблетки
и
прочее
в
свою
фанту
Lass
es
Donnerstag,
Freitag
oder
Samstag
sein
Пусть
будет
четверг,
пятница
или
суббота
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lach'
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Смеюсь
так
громко,
как
хочу,
в
своей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lass'
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Даю
людям
расслабиться
в
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
На
плазме
идет
фильм,
а
я
все
время
так
шатаюсь
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lach
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Смеюсь
так
громко,
как
хочу,
в
своей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lass'
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Даю
людям
расслабиться
в
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
На
плазме
идет
фильм,
а
я
все
время
так
шатаюсь
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Häng
in
mei'm
Single-Maisonette
und
schon
klingelt
meine
Gang
(brr)
Тусуюсь
в
своем
холостяцком
мезонете,
и
уже
звонит
моя
банда
(брр)
Koka
aus'm
Fenster
auf
mei'm
violetten
Benz
(Benz)
Кокаин
из
окна
на
мой
фиолетовый
Benz
(Benz)
Hab
ein
Kilo
noch
versteckt,
bei
mir
wird
es
niemals
eng
У
меня
еще
килограмм
спрятан,
у
меня
никогда
не
будет
тесно
Meine
Couch
ist
voller
Bitches,
in
den
Ritzen
liegen
Cents
Мой
диван
полон
телок,
в
щелях
лежат
центы
Digga,
Maxwell,
ich
falle
mit
meinen
Schuhen
ins
Bett
(was?)
Чувак,
Максвелл,
я
падаю
в
кровать
в
ботинках
(что?)
Suche
nach
Flex,
hab
noch
irgendwo
'ne
Kugel
versteckt
Ищу
бабки,
где-то
еще
спрятал
пулю
Die
Bude
ist
Dreck,
verfluche
meine
Hure
von
Ex
(Fotze)
В
хате
срач,
проклинаю
свою
бывшую
шлюху
(сука)
Liege
im
Harem,
täglich
Rudelsex,
die
Puste
ist
weg
Лежу
в
гареме,
ежедневный
групповой
секс,
дыхание
сперло
Schicke
Wohnung,
aber
ich
hab'
keine
Meldeadresse
Шикарная
квартира,
но
у
меня
нет
прописки
Kratze
das
Geld
zusammen
vom
Sofa
und
bestelle
mir
Köfte
Собираю
деньги
с
дивана
и
заказываю
себе
кебаб
Glaube,
Chapo
ist
behindert,
Mann,
er
bellt
an
die
Decke
Кажется,
Чапо
отсталый,
чувак,
он
лает
на
потолок
Gib
ihm
einen
Knochen
und
dann
hält
er
die
Fresse,
dieser
Hundesohn
Даю
ему
кость,
и
он
затыкается,
этот
сукин
сын
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lach
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Смеюсь
так
громко,
как
хочу,
в
своей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lass
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Даю
людям
расслабиться
в
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf'
immer
so
rum
На
плазме
идет
фильм,
а
я
все
время
так
шатаюсь
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lach'
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Смеюсь
так
громко,
как
хочу,
в
своей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Lass
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Даю
людям
расслабиться
в
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
На
плазме
идет
фильм,
а
я
все
время
так
шатаюсь
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
В
моей
холостяцкой
квартире
(холостяцкой
квартире)
Ich
such
die
Singlewohnung
auf
und
ich
finde
gelbe
Briefe
(ahh)
Захожу
в
холостяцкую
квартиру
и
нахожу
желтые
письма
(ааа)
Die
Teller
schimmeln
in
der
Spüle
Тарелки
плесневеют
в
раковине
Und
ich
zahl
weder
Internet
noch
Miete
И
я
не
плачу
ни
за
интернет,
ни
за
аренду
Scheißegal,
ich
hab
die
Pillen
in
der
Vitrine
Похер,
у
меня
таблетки
в
витрине
Meine
Tür
hängt
auf
halb
acht
Моя
дверь
висит
на
одной
петле
Seit
das
SEK
mit
Ramme
kam
(die
Hurensöhne)
С
тех
пор,
как
спецназ
ворвался
с
тараном
(сукины
дети)
Ich
häng
die
Wäsche
auf
die
Hantelbank
Я
вешаю
белье
на
скамью
для
гантелей
Der
Typ
von
nebenan,
letztens
grade
angegangen
Чувак
по
соседству,
недавно
только
наехал
Nachbarschaftsverhältnis
ist
seitdem
ein
bisschen
angespannt
Отношения
с
соседями
с
тех
пор
немного
напряженные
Überall
Klamotten,
doch
die
hab'
ich
nicht
bezahlt
Везде
одежда,
но
я
за
нее
не
платил
Einfach
so
viele
Kartons
und
sonst
nicht
ma'
einen
Vertrag
Просто
так
много
коробок
и
даже
ни
одного
договора
Mein
Aquarium
zerbrochen
seit
der
letzten
Schlägerei
Мой
аквариум
разбит
после
последней
драки
Und
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
kochen,
doch
bei
Sex
bin
ich
dabei
(Ja)
И,
детка,
нет,
я
не
умею
готовить,
но
в
сексе
я
участвую
(Да)
Anlage
für
achtzehntausend,
zu
viel
Bass,
um's
auszuhalten
Система
за
восемнадцать
тысяч,
слишком
много
басов,
чтобы
выдержать
Wollte
so
viel
Sachen
kaufen,
viel
zu
high,
um's
aufzuschreiben
Хотел
купить
так
много
вещей,
слишком
накурен,
чтобы
записать
Wieder
so
viel
Hasch
am
Rauchen,
dass
sie
drohen,
mich
rauszuschmeißen
Снова
так
много
гашиша
курю,
что
они
угрожают
меня
вышвырнуть
Keiner
von
den
Spasten
verkauft
hundertfünfzigtausend
Alben
Никто
из
этих
придурков
не
продает
сто
пятьдесят
тысяч
альбомов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, Kristoffer Jonas Klauss, Maxwell Schaden, David Olfermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.