Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Onkel,
ich
steh
hier
vor
dem
Club
Yo
girl,
I'm
standing
here
outside
the
club
Ich
hab
extra
'ne
Jeanshose
angezogen
I
even
put
on
a
pair
of
jeans
Die
lassen
mich
nicht
rein
nur
wegen
ein'
Messer
They
won't
let
me
in
just
because
of
a
knife
Weißt
du
was?
Ich
geh
jetzt
da
rein
und
werd
die
alle
ficken
You
know
what?
I'm
going
in
there
and
I'm
going
to
fuck
them
all
up
Warum
kommst
du
auf
die
Party
mit
Butterfly?
Why
are
you
coming
to
the
party
with
a
Butterfly?
Hilft
dir
auch
nicht
dabei,
Weiber
zu
klären
(no)
It
won't
help
you
get
any
girls
(no)
Ey,
lass
das
Butterfly
am
besten,
wo's
war
(ja)
Hey,
leave
the
Butterfly
where
it
belongs
(yeah)
Weil
alle
trinken
Shots
und
keiner
muss
sterben,
ey,
ey
Because
everyone's
drinking
shots
and
nobody
has
to
die,
hey,
hey
Sag
mir,
wozu
brauchst
du
Messer
im
Club,
eh?
Tell
me,
what
do
you
need
a
knife
for
in
the
club,
huh?
Warum
spielst
du
hier
den
Tony
Montana?
Why
are
you
playing
Tony
Montana
here?
Klär
dir
lieber
diese
Blonde
aus
Stuttgart
(ah)
You'd
be
better
off
hooking
up
with
that
blonde
from
Stuttgart
(ah)
Bisschen
blasen
auf
Toilette
statt
Drama
(ah)
A
little
blowjob
in
the
bathroom
instead
of
drama
(ah)
Bruder,
wozu
Messer?
Hier
sind
fast
nur
Frauen
Bro,
what
do
you
need
a
knife
for?
It's
mostly
women
here
Guck
auf
ihre
Ärsche,
es
geht
up
und
down
Look
at
their
asses,
they're
going
up
and
down
Alle
sind
gut
gelaunt,
nachts
sind
sie
drauf
Everyone's
in
a
good
mood,
they're
all
high
at
night
Tagsüber
auch,
ey
During
the
day
too,
hey
Fick
ein
elegantes
Model
so
wie
Gisele
Fuck
an
elegant
model
like
Gisele
Packung
Gummis
in
den
Jeans
von
Design'
Pack
of
condoms
in
your
designer
jeans
Glaub
mir,
sie
geben
schnell,
nehm
sie
mit
ins
Hotel
Trust
me,
they'll
give
it
up
quick,
take
them
to
the
hotel
Dafür
brauchst
du
keine
Waffe,
dafür
brauchst
du
Geld
You
don't
need
a
weapon
for
that,
you
need
money
Warum
kommst
du
auf
die
Party
mit
Butterfly?
Why
are
you
coming
to
the
party
with
a
Butterfly?
Hilft
dir
auch
nicht
dabei,
Weiber
zu
klären
(no)
It
won't
help
you
get
any
girls
(no)
Ey,
lass
das
Butterfly
am
besten,
wo's
war
Hey,
leave
the
Butterfly
where
it
belongs
Weil
alle
trinken
Shots
und
keiner
muss
sterben
(nobody,
sag,
sag)
Because
everyone's
drinking
shots
and
nobody
has
to
die
(nobody,
come
on,
say
it)
Wir
sind
sympathisch
und
sehen
gut
aus
(immer)
We're
cool
and
we
look
good
(always)
Stellen
den
Ferrari
und
TMAX
zur
Schau
Showing
off
our
Ferrari
and
TMAX
Lass
mal
dein'n
Schlagring
und
Totschläger
zuhaus
(hast
du
gehört?)
Leave
your
knuckle
duster
and
your
blackjack
at
home
(are
you
listening?)
Und
deine
Halbautomatik
auch,
ey,
ey
And
your
semi-automatic
too,
hey,
hey
Wenn's
nicht
anders
geht,
dann
eben
'ne
Faust
If
there's
no
other
way,
then
a
fist
will
do
Aber
ab
und
zu
geht
Reden
auch
(haha)
But
sometimes
talking
works
too
(haha)
Kann's
dir
nur
empfehlen,
aber
mach,
was
du
willst
I
can
only
recommend
it
to
you,
but
do
what
you
want
Bin
kein
Prediger
(mach,
was
du
willst)
I'm
not
a
preacher
(do
what
you
want)
Tanzen
immer
in
der
Mitte,
sind
umgeben
von
Frauen
Always
dancing
in
the
middle,
surrounded
by
women
Ziemlich
teure
Goldchain
auf
mei'm
Bauch
Pretty
expensive
gold
chain
on
my
stomach
Machen
so
viel
Money
jeden
Tag
We
make
so
much
money
every
day
Und
es
wird
auch
nicht
weniger
And
it's
not
getting
any
less
Wir
sind
sympathisch
und
sehen
gut
aus
(immer)
We're
cool
and
we
look
good
(always)
Stellen
den
Ferrari
und
TMAX
zur
Schau
Showing
off
our
Ferrari
and
TMAX
Lass
mal
dein'n
Schlagring
und
Totschläger
zuhaus
(hast
du
gehört?)
Leave
your
knuckle
duster
and
your
blackjack
at
home
(are
you
listening?)
Und
deine
Halbautomatik
auch,
ey,
ey
And
your
semi-automatic
too,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, David Kraft, Alex Gregory Mullarkey, Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit, Raf Camora, Tim Wilke, Joshua Neel Pinter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.