Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Onkel,
ich
steh
hier
vor
dem
Club
Йоу,
братан,
я
стою
здесь
перед
клубом,
Ich
hab
extra
'ne
Jeanshose
angezogen
Я
специально
надел
джинсы,
Die
lassen
mich
nicht
rein
nur
wegen
ein'
Messer
Меня
не
пускают
внутрь
только
из-за
ножа.
Weißt
du
was?
Ich
geh
jetzt
da
rein
und
werd
die
alle
ficken
Знаешь
что?
Я
сейчас
войду
туда
и
трахну
их
всех.
Warum
kommst
du
auf
die
Party
mit
Butterfly?
Зачем
ты
пришёл
на
вечеринку
с
бабочкой?
Hilft
dir
auch
nicht
dabei,
Weiber
zu
klären
(no)
Это
тебе
не
поможет
снять
девчонок
(нет).
Ey,
lass
das
Butterfly
am
besten,
wo's
war
(ja)
Эй,
оставь
бабочку
лучше
там,
где
она
была
(да).
Weil
alle
trinken
Shots
und
keiner
muss
sterben,
ey,
ey
Потому
что
все
пьют
шоты,
и
никто
не
должен
умереть,
эй,
эй.
Sag
mir,
wozu
brauchst
du
Messer
im
Club,
eh?
Скажи
мне,
зачем
тебе
нож
в
клубе,
а?
Warum
spielst
du
hier
den
Tony
Montana?
Зачем
ты
играешь
здесь
Тони
Монтану?
Klär
dir
lieber
diese
Blonde
aus
Stuttgart
(ah)
Лучше
сними
эту
блондинку
из
Штутгарта
(ах),
Bisschen
blasen
auf
Toilette
statt
Drama
(ah)
Немного
минета
в
туалете
вместо
драмы
(ах).
Bruder,
wozu
Messer?
Hier
sind
fast
nur
Frauen
Брат,
зачем
нож?
Здесь
почти
одни
девушки.
Guck
auf
ihre
Ärsche,
es
geht
up
und
down
Посмотри
на
их
задницы,
они
двигаются
вверх
и
вниз.
Alle
sind
gut
gelaunt,
nachts
sind
sie
drauf
Все
в
хорошем
настроении,
ночью
они
зажигают.
Tagsüber
auch,
ey
Днём
тоже,
эй.
Fick
ein
elegantes
Model
so
wie
Gisele
Трахни
шикарную
модель,
как
Жизель,
Packung
Gummis
in
den
Jeans
von
Design'
Пачка
презервативов
в
джинсах
от
дизайнера.
Glaub
mir,
sie
geben
schnell,
nehm
sie
mit
ins
Hotel
Поверь
мне,
они
быстро
соглашаются,
отведи
её
в
отель.
Dafür
brauchst
du
keine
Waffe,
dafür
brauchst
du
Geld
Для
этого
тебе
не
нужно
оружие,
для
этого
нужны
деньги.
Warum
kommst
du
auf
die
Party
mit
Butterfly?
Зачем
ты
пришёл
на
вечеринку
с
бабочкой?
Hilft
dir
auch
nicht
dabei,
Weiber
zu
klären
(no)
Это
тебе
не
поможет
снять
девчонок
(нет).
Ey,
lass
das
Butterfly
am
besten,
wo's
war
Эй,
оставь
бабочку
лучше
там,
где
она
была.
Weil
alle
trinken
Shots
und
keiner
muss
sterben
(nobody,
sag,
sag)
Потому
что
все
пьют
шоты,
и
никто
не
должен
умереть
(никто,
слышишь,
слышишь?).
Wir
sind
sympathisch
und
sehen
gut
aus
(immer)
Мы
симпатичные
и
хорошо
выглядим
(всегда),
Stellen
den
Ferrari
und
TMAX
zur
Schau
Выставляем
напоказ
Ferrari
и
TMAX.
Lass
mal
dein'n
Schlagring
und
Totschläger
zuhaus
(hast
du
gehört?)
Оставь
свой
кастет
и
дубинку
дома
(ты
слышал?).
Und
deine
Halbautomatik
auch,
ey,
ey
И
свой
полуавтомат
тоже,
эй,
эй.
Wenn's
nicht
anders
geht,
dann
eben
'ne
Faust
Если
по-другому
никак,
тогда
кулак.
Aber
ab
und
zu
geht
Reden
auch
(haha)
Но
иногда
и
разговор
помогает
(ха-ха).
Kann's
dir
nur
empfehlen,
aber
mach,
was
du
willst
Могу
только
посоветовать,
но
делай,
что
хочешь.
Bin
kein
Prediger
(mach,
was
du
willst)
Я
не
проповедник
(делай,
что
хочешь).
Tanzen
immer
in
der
Mitte,
sind
umgeben
von
Frauen
Всегда
танцуем
в
центре,
окружённые
девушками.
Ziemlich
teure
Goldchain
auf
mei'm
Bauch
Довольно
дорогая
золотая
цепь
на
моём
животе.
Machen
so
viel
Money
jeden
Tag
Зарабатываем
много
денег
каждый
день,
Und
es
wird
auch
nicht
weniger
И
меньше
не
становится.
Wir
sind
sympathisch
und
sehen
gut
aus
(immer)
Мы
симпатичные
и
хорошо
выглядим
(всегда),
Stellen
den
Ferrari
und
TMAX
zur
Schau
Выставляем
напоказ
Ferrari
и
TMAX.
Lass
mal
dein'n
Schlagring
und
Totschläger
zuhaus
(hast
du
gehört?)
Оставь
свой
кастет
и
дубинку
дома
(ты
слышал?).
Und
deine
Halbautomatik
auch,
ey,
ey
И
свой
полуавтомат
тоже,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, David Kraft, Alex Gregory Mullarkey, Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit, Raf Camora, Tim Wilke, Joshua Neel Pinter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.