Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Eine Idee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Idee
Some Kind of Idea
Nuttin'
nuh,
nuh
Nothing,
nothing,
no
Nuh-nuh-nuttin'
nuh,
nuh
No-no-nothing,
no,
no
Nuh-nuh-nuttin'
nuh,
nuh
No-no-nothing,
no,
no
Nuh-nuh-nuttin'
nuh
go
so
No-no-nothing
goes
that
way
Heute
ist
ein
guter
Tag,
ich
hab
eine
Idee
Today
is
a
good
day,
I
have
this
idea
Und
ein'n
Schrank
voll
Karneval
(ja)
And
a
closet
full
of
carnival
(yeah)
Mache
mich
auf
den
Weg
im
Mercedes-Coupé
(wrmm)
I'm
getting
ready
in
my
Mercedes
coupé
(vroom)
Hol
paar
Schlampen
damit
ab
Pick
up
some
bitches
Die
eine
ist
blond
und
die
andre
brünett
One
is
blonde,
the
other
one's
brunette
Hole
rote
Becher,
Pappteller
und
Besteck
I'm
getting
red
cups,
paper
plates
and
cutlery
PaP
3,
brauchen
kein
Comeback
(Warum?)
PaP
3,
no
need
for
a
comeback
(why?)
Ah,
denn
wir
waren
nie
weg
'Cause
we
never
left
Zwei
Meter,
deutscher
Player,
ich
bin
Basketballer
6'5",
German
player,
I'm
a
basketballer
Während
du
dir
Kokain
durch
deine
Nase
ballerst
While
you're
snorting
cocaine
up
your
nose
Bin
ich
ein
Amerikaner,
weil
ich
zahl
mit
Dollars
(Cash)
I'm
American
'cause
I
pay
with
dollars
(cash)
Ihre
Titten,
ihre
Nase,
alles
war
ma'
anders
(Hä?)
Her
tits,
her
nose,
everything
was
different
(huh?)
Digga,
sag
mir
bitte,
wer
schwimmt
hier
im
Pool
so
cool?
Yo,
tell
me,
who's
floating
in
the
pool
so
cool
like
this?
So
viel
Essen
auf
dem
Tisch,
stell
noch
ein'n
Stuhl
dazu
So
much
food
on
the
table,
put
another
chair
Hat
ein
187-Strassenbande-Fußtattoo
Has
a
187
Strassenbande
foot
tattoo
Und
es
steht
ihr
voll
gut
And
it
looks
good
on
her
Ich
seh
ihr
an,
sie
braucht
bisschen
Liebe,
denn
auch
Frauen
hab'n
Gefühle
I
can
see
she
needs
some
love,
'cause
women
have
feelings
too
Kauf
dir
Haus
und
ein
Auto,
glaub
mir,
auch
wenn
ich
lüge
Buy
you
a
house
and
a
car,
believe
me,
even
if
I'm
lying
Fleisch
auf
dem
Teller,
Leiche
im
Keller
Meat
on
the
plate,
body
in
the
basement
Du
weißt,
ich
bin
kein
Penner,
weil
mir
schreibt
Kylie
Jenner
(wir
singen)
You
know
I'm
not
a
bum,
'cause
Kylie
Jenner's
texting
me
(we're
singing)
Heute
ist
ein
guter
Tag,
ich
hab
eine
Idee
Today
is
a
good
day,
I
have
this
idea
Und
ein'n
Schrank
voll
Karneval
And
a
closet
full
of
carnival
Mache
mich
auf
den
Weg
im
Mercedes-Coupé
I'm
getting
ready
in
my
Mercedes
coupé
Hol
paar
Schlampen
damit
ab
Pick
up
some
bitches
Die
eine
ist
blond
und
die
andre
brünett
One
is
blonde,
the
other
one's
brunette
Hole
rote
Becher,
Pappteller
und
Besteck
(ja)
I'm
getting
red
cups,
paper
plates
and
cutlery
(yeah)
PaP
3,
brauchen
kein
Comeback
(Warum?)
PaP
3,
no
need
for
a
comeback
(why?)
Ah,
denn
wir
waren
nie
weg
'Cause
we
never
left
Baby
will
den
Schlüssel
zu
meinem
Herz
Baby
wants
the
key
to
my
heart
Geb
ihr
nicht
mal
den
von
mein'
RS
I
won't
even
give
her
the
one
to
my
RS
Schick
deiner
Frau
'ne
SMS
Text
your
wife
Because
wir
brauchen
sie
für
Sex
'Cause
we
need
her
for
sex
Zwei
Shots
Mezcal
aus
der
Minibar
Two
shots
of
Mezcal
from
the
minibar
Nike-Shorts,
sie
hat
nicht
mal
'nen
Bikini
an
Nike
shorts,
she's
not
even
wearing
a
bikini
Seh
sie
an,
ihr
Shape,
alles
ideal
Look
at
her,
her
body,
everything's
perfect
Doppel-C,
ich
seh
es
ohne
Lineal
Double
C,
I
can
see
it
without
a
ruler
(Lau-lau-lau-)
laufe
durch
die
City,
bin
der
Teflon-Don
(Wa-wa-wa-)
walking
through
the
city,
I'm
the
Teflon
Don
Egal,
wohin
ich
komm,
es
läuft
direkt
mein
Song
No
matter
where
I
go,
my
song
plays
right
away
Trainiere,
bin
strong,
du
rauchst
immer
noch
Bong
I'm
training,
I'm
strong,
you're
still
smoking
bongs
Wien-Fünfhaus
is
where
I'm
from
Wien-Fünfhaus
is
where
I'm
from
Heute
ist
ein
guter
Tag,
ich
hab
eine
Idee
Today
is
a
good
day,
I
have
this
idea
Und
ein'n
Schrank
voll
Karneval
And
a
closet
full
of
carnival
Mache
mich
auf
den
Weg
im
Mercedes-Coupé
(wrmm)
I'm
getting
ready
in
my
Mercedes
coupé
(vroom)
Hol
paar
Schlampen
damit
ab
Pick
up
some
bitches
Die
eine
ist
blond
und
die
andre
brünett
One
is
blonde,
the
other
one's
brunette
Hole
rote
Becher,
Pappteller
und
Besteck
(ja)
I'm
getting
red
cups,
paper
plates
and
cutlery
(yeah)
PaP
3,
brauchen
kein
Comeback
(Warum?)
PaP
3,
no
need
for
a
comeback
(why?)
Ah,
denn
wir
waren
nie
weg
'Cause
we
never
left
Waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Wir
waren
nie
weg,
wir
waren
nie
weg
We
never
left,
we
never
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Grant, Raphael Ragucci, Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, David Lippert, Anthony St. Aubyn Kelly, Norman Darnell Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.