Bonez MC feat. RAF Camora - Unterwegs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Unterwegs




Unterwegs
On the road
Verzeih mir, wenn ich geh
Forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave
Christian Dior, Gucci, Prada, dafür braucht man viel Geld
Christian Dior, Gucci, Prada, you need a lot of money for it
Denk an die Familie und nicht nur an mich selbst
Think of the family and not just of myself
So viel Para liegt auf dem Spielfeld
So much Para lies on the playing field
Zum Glück hab ich Rap
Luckily I have rap
Muss nicht arbeiten von acht bis sechs
Don't have to work from eight to six
Kein Studium, werd nie Architekt
No studies, I'll never become an architect
Zu tätowiert, dass 'ne Bank mich hält (ah)
Too tattooed for a bank to hold me (ah)
Und zu viel Anspruch an mich selbst
And too demanding on myself
Oh, Maria, Marianna
Oh, Maria, Marianna
Bald sind wir so wie die andern
Soon we'll be like the others
Keine Monate auf Tour im Sprinter
No months on tour in a sprinter
Keine Stalker-Hurensöhne auf Insta
No stalker sons of bitches on Insta
Keine Models, die auf Dreh mein'n Schwanz wollen
No models who want my dick on set
Echte Freunde bleiben nur 'ne Handvoll
Real friends stay only a handful
Singe, weil ich nicht weiß, wie ich's sagen soll
Sing, because I don't know how to say it
Verzeih mir, wenn ich geh
Forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave
Ich bin immer unterwegs (ja)
I'm always on the road (yeah)
Nur im Internet zu sehen
Only to be seen on the Internet
Hast doch Scheine und Langeweile
You have money and boredom
Kauf dir Kleider, fühl dich schön (kauf dir was)
Buy yourself clothes, feel beautiful (buy yourself something)
Sitz im Tourbus und bin high (hah)
Sit in the tour bus and be high (hah)
Irgendwann ist das vorbei
At some point it will be over
Hab dann Zeit nur für uns zwei
Then I'll only have time for the two of us
Vorm Kamin und draußen schneit's
In front of the fireplace and it's snowing outside
Warte nicht, bis ich dir schreibe
Don't wait for me to write to you
Weil ich hab zu tun den ganzen Tag, man
Because I'm busy all day long, man
Mache das alles hier für uns beide
I'm doing this all for the two of us
Wer soll deine Louboutins bezahlen, heh?
Who's supposed to pay for your Louboutins, huh?
Deine Uhr und dein'n Arsch
Your watch and your ass
Von diesem Hurensohn-Arzt
From this son of a bitch doctor
Hör mir zu, wenn ich dir sag
Listen to me when I tell you
Verzeih mir, wenn ich geh
Forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave
Ich weiß, es tut dir weh
I know it hurts you
Muss tun, was ich zu tun hab
Have to do what I have to do
Ich schreib dir von unterwegs
I'm writing to you from the road
Verzeih mir, du wirst sehen
Forgive me, you'll see
Eines Tages bin ich raus
One day I'll be out
Kauf uns beiden dann ein Haus
Then buy us both a house
Und auch wenn du mir nicht glaubst
And even if you don't believe me
Please, verzeih mir, wenn ich geh
Please, forgive me if I leave





Writer(s): Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Flo Moser, John-lorenz Moser, David Kraft, Raf Camora, Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.