Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora - Unterwegs
Verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Christian
Dior,
Gucci,
Prada,
dafür
braucht
man
viel
Geld
Кристиан
Диор,
Гуччи,
Прада,
на
это
нужно
много
денег
Denk
an
die
Familie
und
nicht
nur
an
mich
selbst
Думаю
о
семье,
а
не
только
о
себе
So
viel
Para
liegt
auf
dem
Spielfeld
Так
много
бабок
на
кону
Zum
Glück
hab
ich
Rap
К
счастью,
у
меня
есть
рэп
Muss
nicht
arbeiten
von
acht
bis
sechs
Не
нужно
работать
с
восьми
до
шести
Kein
Studium,
werd
nie
Architekt
Никакой
учебы,
никогда
не
стану
архитектором
Zu
tätowiert,
dass
'ne
Bank
mich
hält
(ah)
Слишком
много
татуировок,
чтобы
банк
меня
держал
(а)
Und
zu
viel
Anspruch
an
mich
selbst
И
слишком
высокие
требования
к
себе
Oh,
Maria,
Marianna
О,
Мария,
Марианна
Bald
sind
wir
so
wie
die
andern
Скоро
мы
будем
как
все
Keine
Monate
auf
Tour
im
Sprinter
Никаких
месяцев
в
туре
на
микроавтобусе
Keine
Stalker-Hurensöhne
auf
Insta
Никаких
ублюдков-сталкеров
в
инсте
Keine
Models,
die
auf
Dreh
mein'n
Schwanz
wollen
Никаких
моделей,
которые
хотят
мой
член
на
съемках
Echte
Freunde
bleiben
nur
'ne
Handvoll
Настоящих
друзей
остается
всего
лишь
горстка
Singe,
weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich's
sagen
soll
Пою,
потому
что
не
знаю,
как
сказать
это
словами
Verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Ich
bin
immer
unterwegs
(ja)
Я
всегда
в
пути
(да)
Nur
im
Internet
zu
sehen
Видно
только
в
интернете
Hast
doch
Scheine
und
Langeweile
У
тебя
же
есть
деньги
и
тебе
скучно
Kauf
dir
Kleider,
fühl
dich
schön
(kauf
dir
was)
Купи
себе
одежду,
почувствуй
себя
красивой
(купи
себе
что-нибудь)
Sitz
im
Tourbus
und
bin
high
(hah)
Сижу
в
туровом
автобусе
и
ловлю
кайф
(ха)
Irgendwann
ist
das
vorbei
Когда-нибудь
это
закончится
Hab
dann
Zeit
nur
für
uns
zwei
Тогда
у
меня
будет
время
только
для
нас
двоих
Vorm
Kamin
und
draußen
schneit's
У
камина,
а
за
окном
снег
Warte
nicht,
bis
ich
dir
schreibe
Не
жди,
пока
я
тебе
напишу
Weil
ich
hab
zu
tun
den
ganzen
Tag,
man
Потому
что
я
занят
весь
день,
блин
Mache
das
alles
hier
für
uns
beide
Делаю
все
это
ради
нас
двоих
Wer
soll
deine
Louboutins
bezahlen,
heh?
Кто
будет
платить
за
твои
Лабутены,
а?
Deine
Uhr
und
dein'n
Arsch
За
твои
часы
и
твою
задницу
Von
diesem
Hurensohn-Arzt
У
этого
козла-хирурга
Hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
sag
Послушай
меня,
когда
я
говорю
тебе
Verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Знаю,
тебе
больно
Muss
tun,
was
ich
zu
tun
hab
Должен
делать
то,
что
должен
Ich
schreib
dir
von
unterwegs
Напишу
тебе
по
дороге
Verzeih
mir,
du
wirst
sehen
Прости,
ты
увидишь
Eines
Tages
bin
ich
raus
Однажды
я
вырвусь
Kauf
uns
beiden
dann
ein
Haus
Куплю
нам
обоим
дом
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
И
даже
если
ты
мне
не
веришь
Please,
verzeih
mir,
wenn
ich
geh
Пожалуйста,
прости,
что
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Flo Moser, John-lorenz Moser, David Kraft, Raf Camora, Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.