Bonez MC feat. Gzuz & Sa4 - Auf der Jagd nach Papier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonez MC feat. Gzuz & Sa4 - Auf der Jagd nach Papier




Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Jetzt werde ich euch Strichern mal was zeigen
Сейчас я, детка, покажу вам, лохам, кое-что.
Ihr macht es auf der Straße so nicht lange
Вы долго так на улице не протянете.
Ihr solltet nicht zu lange in den Spiegel schaun
Вам не стоит слишком долго смотреть в зеркало.
Auf der Suche nach der Wahrheit ist es sinnvoller tief...
В поисках истины разумнее заглянуть глубоко...
In sein Innerstes zu sehn
В свою душу.
Wenn ihr das nicht tut seit ihr im Spiel
Если вы этого не сделаете, вы в игре.
Und dann gibt es kein Zurück mehr...
И тогда пути назад уже не будет...
Wir wolln shoppen im Kaufrausch
Мы хотим шопиться в потребительском раже,
Gucken im Laufhaus
Заглядывать в бордели,
Ott Geld löst sich in Rauch auf
Бабки превращаются в дым,
Den harten markiern
Строить из себя крутых,
Vom Staat observiert
Быть под наблюдением государства.
Das sind wir auf der Jagd nach Papier
Вот мы и на охоте за бумагой.
Guck ich steh morgens auf und der Tag gehört mir
Смотри, я встаю утром, и день принадлежит мне.
Bin stehts fokussiert wenn ich Gras inhalier
Я всегда сосредоточен, когда вдыхаю травку.
Das' ein Leben auf der Jagd nach Papier
Это жизнь на охоте за бумагой.
Das' Gzuz, B1z, Sa zu der 4
Это Gzuz, B1z, Sa к 4.
Ich schreib Rhymes für das Volk
Я пишу рифмы для народа,
Mache Scheiße zu Gold (JamBeatz!)
Превращаю дерьмо в золото (JamBeatz!).
187 guck ich zeig dir wie's läuft
187, смотри, я покажу тебе, как это делается.
Mache Zaster, mit fast allem was mir einfällt
Делаю бабки почти всем, что приходит мне в голову.
Sticker, Poster, Pullis Kleingeld, Scheingeld
Стикеры, постеры, толстовки, мелочь, купюры,
Das' meine Welt
Это мой мир.
Das' mein schnelles Leben
Это моя быстрая жизнь.
Alles ficken fun biker, illegales Geld ausgeben
Трахать все, веселиться, как байкер, тратить нелегальные деньги.
Wie 'n Pitty auf der Jagd nach seinem Stock
Как питбуль на охоте за своей палкой.
Hat der Part nicht gebockt dann bezahl für den Stoff
Если куплет не понравился, то плати за товар.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird die Wahre verpackt
Товар упаковывается,
Guck wir fahren durch die Stadt
Смотри, мы едем по городу.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Auf den Staat ist gekackt
На государство плевать,
Hier wird Bargeld gemacht
Здесь делаются наличные.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird das Rauschgift verpackt
Наркотики упаковываются
Und verkauft in der Nacht
И продаются ночью.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird keine Pause gemacht
Перерывов не делается
Und aufs Blaulicht gekackt
И на мигалки плевать.
Ich steh morgens auf und hab nichts in der Tasche
Я встаю утром, и у меня ничего нет в кармане,
Nur ein Paar Cents es reicht nicht mal für Kaffee
Только пара центов, даже на кофе не хватает.
Steh beim Bäcker und mein Blick geht zur Kasse (sofort)
Стою в булочной, и мой взгляд устремляется к кассе (сразу).
Ich brauch nichts sagen denn ihr wisst was ich mache
Мне не нужно ничего говорить, вы знаете, что я делаю.
Ich verlass den Laden ohne Kaffe, mit Geld
Я покидаю магазин без кофе, с деньгами.
Mir doch egal, mach was mir gefällt
Мне все равно, делаю, что хочу.
Hustle und brech, sterbe jung, lebe schnell
Кручусь и верчусь, умру молодым, живу быстро.
Digga das' nicht gestellt
Чувак, это не постановка.
Das is unsere Welt
Это наш мир.
Hartz 4?! reicht genau für ein Tag
Пособие?! Хватает ровно на день.
Mir geht's aufn Sack
Меня это достало.
Man wird laufend inhaftiert
Нас постоянно сажают.
Ich sag's dir, Gzuz, Bonez, Sa4
Я говорю тебе, Gzuz, Bonez, Sa4,
187 auf der Jagd nach dem Papier
187 на охоте за бумагой.
Finanziell abgefuckt
Финансово на дне,
Kriminell abgesackt
Криминально опустились.
Bringt es Geld mach ich das
Если это приносит деньги, я это делаю.
Tag für Tag Nacht für Nacht
День за днем, ночь за ночью.
Heute hast du Glück morgen Pech
Сегодня тебе везет, завтра нет.
Man weiß nie
Никогда не знаешь.
Was zählt ist das Cash Baby!
Что counts, так это наличные, детка!
C'est la vie!
C'est la vie!
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird die Ware verpackt
Товар упаковывается,
Guck wir fahren durch die Stadt
Смотри, мы едем по городу.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Auf den Staat ist gekackt
На государство плевать,
Hier wird Bargeld gemacht
Здесь делаются наличные.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird das Rauschgift verpackt
Наркотики упаковываются
Und verkauft in der Nacht
И продаются ночью.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird aufs Blaulicht gekackt
На мигалки плевать
Und keine Pause gemacht
И перерывов не делается.
Seitdem ich denken kann
С тех пор, как я себя помню,
Versuch ich reich zu werden
Я пытаюсь разбогатеть.
Entweder Oberschicht - Highlife
Или высший класс - роскошная жизнь,
Oder pleite sterben
Или умереть нищим.
Denn in diesem System
Потому что в этой системе
Ist es nur das Geld was zählt
Только деньги имеют значение.
Jedes kleine Kind weiß
Каждый маленький ребенок знает,
Worum die Welt sich dreht
Вокруг чего вращается мир.
Und wenn ich im Bentley
И когда я сижу
Als Beifahrer sitze
На пассажирском сиденье Bentley,
Sehe ich von den Amcas
Я вижу от копов
Nur neidische Blicke
Только завистливые взгляды.
Ein Junge aus der Hafenstadt
Парень из портового города,
Ständig unter Tatverdacht
Постоянно под подозрением.
Weiße Westen werden dreckig
Белые жилеты пачкаются
Auf dem schwarzen Markt
На черном рынке.
An Tag und Nacht
Днем и ночью
Wird in dieser Stadt Kies gemacht
В этом городе делаются бабки,
Weil Vaterstaat
Потому что наше государство
Für uns nicht viel zu bieten hat
Не может нам многого предложить.
Guck wie fast alle hier
Смотри, как почти все здесь
Haftstrafen in kauf nehm
Готовы на тюремные сроки.
Jeder will sein Traum leben
Каждый хочет жить своей мечтой,
Keiner denk ans Aufgeben
Никто не думает сдаваться.
Aufjeden
Во всяком случае,
Man macht sich Feinde und Freunde
Наживаешь себе врагов и друзей
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой.
Hier sind deine Leute
Вот твои люди.
Leichte Beute
Легкая добыча.
Bin hier im Dschungel
Я здесь, в джунглях,
Wie ein Raubtier
Как хищник.
Glaub mir
Поверь мне,
Noch einmal dick Cash machen
Еще раз сорвать большой куш
Und dann raus hier!
И потом свалить отсюда!
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird die Wahre verpackt
Товар упаковывается,
Guck wir fahren durch die Stadt
Смотри, мы едем по городу.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Auf den Staat ist gekackt
На государство плевать,
Hier wird Bargeld gemacht
Здесь делаются наличные.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird das Rauschgift verpackt
Наркотики упаковываются
Und verkauft in der Nacht
И продаются ночью.
Auf der Jagd nach Papier
На охоте за бумагой
Wird aufs Blaulicht gekackt
На мигалки плевать
Und keine Pause gemacht
И перерывов не делается.





Writer(s): John-lorenz Moser, Gzuz, Anton Kolja Pehrs, Jakob Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.