Bonez MC feat. Kontra K - Unter uns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonez MC feat. Kontra K - Unter uns




Unter uns
Среди нас
Ich leb den Scheiss schon seit Anfang,
Я живу этой фигней с самого начала,
Du nicht wie ich und
ты нет, и
Darum halt ich den Kreis um mich rum so klein ich kann man
поэтому я держу круг вокруг себя настолько узким, насколько могу,
Nicht mehr wie früher, doch brech nie den Kontakt ab
уже не так, как раньше, но никогда не рву связи.
Wir wohnten auf der Strasse, und ich riech wenn du Angst hast
Мы жили на улице, и я чувствую, когда ты боишься.
Komisch wie das Unkraut aus meinem Windschatten wächst,
Странно, как сорняки растут в моей тени,
Wenn du aus Freundschaft ein Schluck von deinem Trinkwasser lässt
когда из дружбы ты даешь им глоток своей воды,
-Werden sie eklig, denn Unkraut vergeht nicht
они становятся противными, ведь сорняки не исчезают.
Aber die Narben durch das Messer auf mei'm Rücken halten ewig,
Но шрамы от ножа на моей спине останутся навсегда,
Doch trag sie mit Stolz - wie Tatto's auf der Haut
но я ношу их с гордостью как татуировки на коже.
Bau die Fans wie mich auf, und ne Mauer aus meine'm Sound
Создаю фанатов, как я сам, и стену из своего звука.
Zu gierig wenn es um den Fame geht
Слишком жадный, когда дело доходит до славы,
Doch vor Gott zählt dann nicht mehr wie viel Platten du verkaufst
но перед Богом неважно, сколько пластинок ты продал.
Loyalität ist das Blut in meinen Adern
Преданность это кровь в моих венах.
Paar gute Freunde - Frau, Sohn, Vater
Несколько хороших друзей жена, сын, отец.
Alle Ratten aber (?) verlasssen (?) und,
Все крысы, однако, покинули корабль, и
Mein drittes Auge beschützt mich im Schatten
мой третий глаз защищает меня в тени.
(Kontra K & Bonez MC)
(Kontra K & Bonez MC)
Hier ist kein Platz mehr für dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
Мы остаемся среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von euren Wegen(?)
и свободен от ваших путей.
Hier ist kein Platz mehr dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
Мы живем среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von eurer Scheisse
и свободен от вашего дерьма.
(Bonez MC)
(Bonez MC)
Ab und zu ausflippen, flaschenweise Schnapps sipp'n
Время от времени срываться, пить бутылками шнапс,
Nachladen, abdrücken - Pakete in Knast schick'n
перезаряжать, стрелять отправлять посылки в тюрьму.
Sampler Nummer 3, verschwende keine Zeit
Сэмплер номер 3, не трать время.
Digga Bonez ich geh steil deine Gangster packen ein
Братан Bonez, я иду круто, твои гангстеры пакуют вещи.
Meine Tochter ist ein Engel, meine Frau sie macht mich Stolz
Моя дочь ангел, моя жена моя гордость.
Was für Auto ist egal Bruder, Hauptsache es rollt
Какая машина неважно, брат, главное, чтобы ехала.
20 Tausend Volt Therapie in dein Genick
20 тысяч вольт терапии в твою шею
-Verschwinde kurz im Zimmer und komm wieder mit nem Hit
исчезни ненадолго в комнате и вернись с хитом.
Wir beide sind verschieden, guck die Strasse hört mir zu
Мы с тобой разные, смотри, улица слушает меня.
Sippi ich bin nicht wie du, und verrate meine Crew
Братан, я не такой, как ты, и не предам свою команду.
Rapper werden schwanger und vermehrn sich wie Kannickel
Рэперы беременеют и размножаются, как кролики,
-Rufen an und wollen mich sprechen,
звонят и хотят поговорить со мной,
Doch ich drück sie weg wie Pickel
но я давлю их, как прыщи.
Kinder treffen mich am Bolzplatz, fragen mich nach Ott
Дети встречают меня на футбольном поле, спрашивают про травку.
Ich sag ihn fahrt nach Holland, holt euch Hase auss'm Shop
Я говорю им: езжайте в Голландию, возьмите товар из магазина
Und vergisst mal das mit rapp'n, bitte schlag's dir auss'm Kopf
и забудьте про рэп, выбросьте это из головы.
Digga nicht mal was zu Fressen, und mein Magen ist ein Loch
Братан, даже поесть нечего, а мой желудок дыра.
(Kontra K & Bonez)
(Kontra K & Bonez)
Hier ist kein Platz mehr für dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
Мы остаемся среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von euren Wegen(?)
и свободен от ваших путей.
Hier ist kein Platz mehr dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
Мы живем среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von eurer Scheisse
и свободен от вашего дерьма.
(Bonez MC)
(Bonez MC)
Unter uns, wir bleiben unter uns
Среди нас, мы остаемся среди своих.
Sie suchen den Kontakt, oder such nach ei'm Grund
Они ищут контакта или ищут причину,
Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt aber ich und meine Jungs,
задают вопросы без запятых и точек, но я и мои парни,
Wir bleiben unter uns.
мы остаемся среди своих.
Unter uns, wir bleiben unter uns
Среди нас, мы остаемся среди своих.
Sie suchen den Kontakt, oder such nach ei'm Grund
Они ищут контакта или ищут причину,
Stellen Fragen ohne Komma oder Punkt aber ich und meine Jungs,
задают вопросы без запятых и точек, но я и мои парни,
Wir bleiben unter uns.
мы остаемся среди своих.
(Kontra K & Bonez MC)
(Kontra K & Bonez MC)
Hier ist kein Platz mehr für dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir bleiben unter uns, denn nur unter uns
Мы остаемся среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von euren Wegen(?)
и свободен от ваших путей.
Hier ist kein Platz mehr dich,
Здесь больше нет места для тебя,
Denn das hier ist ein Kreis mit eigenen Regeln
ведь это круг с собственными правилами.
Wir leben unter uns, denn nur unter uns
Мы живем среди своих, ведь только среди своих
Bleibt der Weg immer der gleiche
путь всегда остается прежним
Und frei von eurer Scheisse!
и свободен от вашего дерьма!





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.