Paroles et traduction Bonez MC feat. Kontra K - Unter uns
Ich
leb
den
Scheiss
schon
seit
Anfang,
Я
живу
этим
дерьмом
с
самого
начала,
Du
nicht
wie
ich
und
Ты
не
такой,
как
я,
и
Darum
halt
ich
den
Kreis
um
mich
rum
so
klein
ich
kann
man
Вот
почему
я
держу
круг
вокруг
себя
настолько
маленьким,
насколько
могу
Nicht
mehr
wie
früher,
doch
brech
nie
den
Kontakt
ab
Уже
не
так,
как
раньше,
но
никогда
не
прерывай
контакт
Wir
wohnten
auf
der
Strasse,
und
ich
riech
wenn
du
Angst
hast
Мы
жили
на
улице,
и
я
чую,
если
ты
боишься
Komisch
wie
das
Unkraut
aus
meinem
Windschatten
wächst,
Странно,
как
сорняки
растут
из
моей
тени
от
ветра,
Wenn
du
aus
Freundschaft
ein
Schluck
von
deinem
Trinkwasser
lässt
Если
вы
позволите
глотнуть
своей
питьевой
воды
по
дружбе
-Werden
sie
eklig,
denn
Unkraut
vergeht
nicht
-Становитесь
грубыми,
потому
что
сорняки
не
проходят
Aber
die
Narben
durch
das
Messer
auf
mei'm
Rücken
halten
ewig,
Но
шрамы
от
ножа
на
спине
Мэй
держатся
вечно,
Doch
trag
sie
mit
Stolz
- wie
Tatto's
auf
der
Haut
Но
носи
их
с
гордостью
- как
тату
на
коже
Bau
die
Fans
wie
mich
auf,
und
ne
Mauer
aus
meine'm
Sound
Построй
таких
поклонников,
как
я,
и
сделай
стену
из
моего
звука
Zu
gierig
wenn
es
um
den
Fame
geht
Слишком
жадный,
когда
дело
доходит
до
славы
Doch
vor
Gott
zählt
dann
nicht
mehr
wie
viel
Platten
du
verkaufst
Но
перед
Богом
тогда
уже
не
считается,
сколько
пластинок
вы
продаете
Loyalität
ist
das
Blut
in
meinen
Adern
Верность-это
кровь
в
моих
жилах
Paar
gute
Freunde
- Frau,
Sohn,
Vater
Пара
хороших
друзей
- жена,
сын,
отец
Alle
Ratten
aber
(?)
verlasssen
(?)
und,
Но
все
крысы
(?)
оставили
(?)
и,
Mein
drittes
Auge
beschützt
mich
im
Schatten
Мой
третий
глаз
защищает
меня
в
тени
(Kontra
K
& Bonez
MC)
(Контра
K
& Bonez
MC)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
für
dich,
Здесь
больше
нет
места
для
тебя,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
bleiben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
остаемся
среди
нас,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
euren
Wegen(?)
И
свободен
от
ваших
путей(?)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
dich,
Здесь
тебе
больше
нет
места,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
leben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
живем
среди
себя,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
eurer
Scheisse
И
свободен
от
вашего
дерьма
Ab
und
zu
ausflippen,
flaschenweise
Schnapps
sipp'n
Время
от
времени
волнуюсь,
потягиваю
шнапс
по
бутылкам
Nachladen,
abdrücken
- Pakete
in
Knast
schick'n
Перезарядка,
нажатие
на
курок
- отправка
пакетов
в
тюрьму
Sampler
Nummer
3,
verschwende
keine
Zeit
Пробоотборник
№ 3,
не
тратьте
время
впустую
Digga
Bonez
ich
geh
steil
deine
Gangster
packen
ein
Дигга
Бонез
я
иду
круто,
чтобы
упаковать
твоих
гангстеров
Meine
Tochter
ist
ein
Engel,
meine
Frau
sie
macht
mich
Stolz
Моя
дочь-ангел,
моя
жена
она
заставляет
меня
гордиться
Was
für
Auto
ist
egal
Bruder,
Hauptsache
es
rollt
Какая
машина
не
имеет
значения,
брат,
главное,
чтобы
она
катилась
20
Tausend
Volt
Therapie
in
dein
Genick
20
Тысяч
вольт
терапии
в
вашу
шею
-Verschwinde
kurz
im
Zimmer
und
komm
wieder
mit
nem
Hit
-Убирайся
на
минутку
в
комнату
и
возвращайся
с
хитом
Wir
beide
sind
verschieden,
guck
die
Strasse
hört
mir
zu
Мы
оба
разные,
смотри,
как
улица
слушает
меня
Sippi
ich
bin
nicht
wie
du,
und
verrate
meine
Crew
Сиппи
я
не
такой,
как
ты,
и
предаю
свою
команду
Rapper
werden
schwanger
und
vermehrn
sich
wie
Kannickel
Рэпер
забеременеть
и
vermehrn
как
Kannickel
-Rufen
an
und
wollen
mich
sprechen,
-Звоните
и
хотите
поговорить
со
мной,
Doch
ich
drück
sie
weg
wie
Pickel
Но
я
отталкиваю
их,
как
прыщи
Kinder
treffen
mich
am
Bolzplatz,
fragen
mich
nach
Ott
Дети
встречают
меня
на
площади
Болта,
спрашивают
меня
об
Отте
Ich
sag
ihn
fahrt
nach
Holland,
holt
euch
Hase
auss'm
Shop
Я
скажу
ему
поехать
в
Голландию,
забрать
кролика
из
магазина
Und
vergisst
mal
das
mit
rapp'n,
bitte
schlag's
dir
auss'm
Kopf
И
забудь
об
этом
с
раппом,
пожалуйста,
выбей
себе
голову
Digga
nicht
mal
was
zu
Fressen,
und
mein
Magen
ist
ein
Loch
Дигга
даже
ничего
не
ест,
а
мой
желудок-дыра
(Kontra
K
& Bonez)
(Kontra
K
& Bonez)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
für
dich,
Здесь
больше
нет
места
для
тебя,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
bleiben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
остаемся
среди
нас,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
euren
Wegen(?)
И
свободен
от
ваших
путей(?)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
dich,
Здесь
тебе
больше
нет
места,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
leben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
живем
среди
себя,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
eurer
Scheisse
И
свободен
от
вашего
дерьма
Unter
uns,
wir
bleiben
unter
uns
Среди
нас,
мы
остаемся
среди
нас
Sie
suchen
den
Kontakt,
oder
such
nach
ei'm
Grund
Вы
ищете
контакт
или
ищете
причину
Stellen
Fragen
ohne
Komma
oder
Punkt
aber
ich
und
meine
Jungs,
Задавайте
вопросы
без
запятой
или
точки,
но
я
и
мои
ребята,
Wir
bleiben
unter
uns.
Мы
остаемся
среди
нас.
Unter
uns,
wir
bleiben
unter
uns
Среди
нас,
мы
остаемся
среди
нас
Sie
suchen
den
Kontakt,
oder
such
nach
ei'm
Grund
Вы
ищете
контакт
или
ищете
причину
Stellen
Fragen
ohne
Komma
oder
Punkt
aber
ich
und
meine
Jungs,
Задавайте
вопросы
без
запятой
или
точки,
но
я
и
мои
ребята,
Wir
bleiben
unter
uns.
Мы
остаемся
среди
нас.
(Kontra
K
& Bonez
MC)
(Контра
K
& Bonez
MC)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
für
dich,
Здесь
больше
нет
места
для
тебя,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
bleiben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
остаемся
среди
нас,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
euren
Wegen(?)
И
свободен
от
ваших
путей(?)
Hier
ist
kein
Platz
mehr
dich,
Здесь
тебе
больше
нет
места,
Denn
das
hier
ist
ein
Kreis
mit
eigenen
Regeln
Потому
что
это
круг
со
своими
правилами
Wir
leben
unter
uns,
denn
nur
unter
uns
Мы
живем
среди
себя,
потому
что
только
среди
нас
Bleibt
der
Weg
immer
der
gleiche
Путь
всегда
остается
одним
и
тем
же
Und
frei
von
eurer
Scheisse!
И
освободись
от
своего
дерьма!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.