Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora & Gzuz - Kokain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Taschen
voll
mit
Geld
wegen
Kokain
Pockets
full
of
cash
thanks
to
cocaine
Das
Taxi
wird
bestellt,
sie
haben
Bock
zu
zieh'n
Taxi's
on
its
way,
they're
eager
to
snort
Meine
ganze
Stadt
betäubt
von
dem
glänzenden
Zeug
My
whole
city's
numb
from
the
shiny
stuff
Hotpants
werden
feucht,
komm
und
kauf
was
von
mir
Hotpants
getting
wet,
come
buy
some
from
me
Flieg'
auf
die
Bahamas
wegen
Kokain
Flying
to
the
Bahamas
because
of
cocaine
Liegen
flach
im
Wasser
wie
ein
Krokodil
Laying
low
in
the
water
like
a
crocodile
Jeder
hier
ist
Freund
von
dem
glänzenden
Zeug
Everyone
here
is
a
friend
of
the
shiny
stuff
Neuer
Benz,
neues
Gold,
dafür
braucht
man
Papier
New
Benz,
new
gold,
that's
what
you
need
paper
for
Kiefer
taub,
sie
komm'n
raus
aus
der
Matrix
Jaw
numb,
they're
coming
out
of
the
Matrix
Brille
auf,
denn
die
Augen
sind
Smarties
Glasses
on,
'cause
their
eyes
are
Smarties
Wird
verkauft,
doch
verbraucht
wird
hier
gar
nix
It's
sold,
but
nothing
gets
used
here
Mach'
Cash
mit
dem
Team,
geb'
es
aus
im
Atramis
Making
cash
with
the
team,
spending
it
at
Atramis
Gib
den
Joint,
denn
er
riecht
nach
Amnesia
Pass
the
joint,
it
smells
like
Amnesia
Sonne
bräunt,
bin
trainiert
wie
Vegeta
Sun
tans,
I'm
ripped
like
Vegeta
Fünfhaus,
bin
in
meiner
Favela
Five
houses,
I'm
in
my
favela
Sie
tanzt
für
ein
Gramm
Macarena
She
dances
the
Macarena
for
a
gram
Ja,
sie
macht
alles
für
mich
Yeah,
she
does
everything
for
me
Hauptsache,
ich
packe
Natz
auf
den
Tisch
The
main
thing
is,
I
put
the
coke
on
the
table
Einmal
und
sie
strahlt
über's
ganze
Gesicht
One
time
and
she's
beaming
all
over
her
face
Hab'
sie
analysiert,
alles
Mathematik,
jaja
I
analyzed
her,
it's
all
mathematics,
yeah,
yeah
Die
Taschen
voll
mit
Geld
wegen
Kokain
Pockets
full
of
cash
thanks
to
cocaine
Das
Taxi
wird
bestellt,
sie
haben
Bock
zu
zieh'n
Taxi's
on
its
way,
they're
eager
to
snort
Meine
ganze
Stadt
betäubt
von
dem
glänzenden
Zeug
My
whole
city's
numb
from
the
shiny
stuff
Hotpants
werden
feucht,
komm
und
kauf
was
von
mir
Hotpants
getting
wet,
come
buy
some
from
me
Flieg'
auf
die
Bahamas
wegen
Kokain
Flying
to
the
Bahamas
because
of
cocaine
Liegen
flach
im
Wasser
wie
ein
Krokodil
Laying
low
in
the
water
like
a
crocodile
Jeder
hier
ist
Freund
von
dem
glänzenden
Zeug
Everyone
here
is
a
friend
of
the
shiny
stuff
Neuer
Benz,
neues
Gold
New
Benz,
new
gold
Was
für
eine
Party,
Geldregen
fällt
What
a
party,
money
rain
is
falling
Steh'
vor
meinem
Spiegelbild
und
wichse
auf
mich
selbst
Standing
in
front
of
my
reflection,
jerking
off
to
myself
Will
Ferraris,
schwarz,
rot
und
in
gelb
Want
Ferraris,
black,
red
and
yellow
Kokaina
satt
statt
Brot
für
die
Welt,
ey
Plenty
of
cocaine
instead
of
bread
for
the
world,
hey
Also
warum
kompliziert?
Es
kann
auch
einfach
laufen
So
why
complicate
things?
It
can
also
be
easy
Deine
Frau,
sie
kommt
zu
mir,
weil
sie
will
Steine
rauchen
Your
wife,
she
comes
to
me
because
she
wants
to
smoke
rocks
Hab'
sie
alle
so
fixiert
wie
aufm
Scheiterhaufen
Got
them
all
fixated
like
at
the
stake
Immer
nur
so
viel,
dass
keiner
stirbt,
sie
sollen
weiter
kaufen
Always
just
enough
so
that
nobody
dies,
they
should
keep
buying
Bin
ich
da,
fangen
die
Junkies
an
zu
schwitzen
When
I'm
there,
the
junkies
start
sweating
Und
ist
mir
scheißegal,
wenn
sie
anfang'n,
sich
zu
spritzen
And
I
don't
give
a
damn
if
they
start
injecting
themselves
Bunker'
50
Kugeln
in
der
Bauchtasche
drin
Packing
50
bullets
in
the
fanny
pack
Bin
wieder
mal
nur
aus
auf
Gewinn,
ja
Once
again,
I'm
only
after
profit,
yeah
Die
Taschen
voll
mit
Geld
wegen
Kokain
Pockets
full
of
cash
thanks
to
cocaine
Das
Taxi
wird
bestellt,
sie
haben
Bock
zu
zieh'n
Taxi's
on
its
way,
they're
eager
to
snort
Meine
ganze
Stadt
betäubt
von
dem
glänzenden
Zeug
My
whole
city's
numb
from
the
shiny
stuff
Hotpants
werden
feucht,
komm
und
kauf
was
von
mir
Hotpants
getting
wet,
come
buy
some
from
me
Flieg'
auf
die
Bahamas
wegen
Kokain
Flying
to
the
Bahamas
because
of
cocaine
Liegen
flach
im
Wasser
wie
ein
Krokodil
Laying
low
in
the
water
like
a
crocodile
Jeder
hier
ist
Freund
von
dem
glänzenden
Zeug
Everyone
here
is
a
friend
of
the
shiny
stuff
Neuer
Benz,
neues
Gold,
dafür
braucht
man
Papier
New
Benz,
new
gold,
that's
what
you
need
paper
for
Sie
fragen:
Gzuz,
Digga,
hast
du
das
nötig?
(ja)
They
ask:
Gzuz,
dude,
do
you
need
this?
(yes)
Denk'
mir
so:
Nö,
aber
das
Natz
ist
so
ölig
(ja)
I
think
to
myself:
Nah,
but
the
coke
is
so
oily
(yes)
Mache
weiter
Schnapp,
weil
sie
schnappen
mich
eh
nicht
(nein)
Keep
making
moves,
'cause
they
won't
catch
me
anyway
(no)
Stapel'
so
viel
Batzen
wie
möglich
(ja)
Stack
as
many
bills
as
possible
(yes)
Eins,
zwei,
drei
Dinger
Flex
(ja)
One,
two,
three
Flex
cars
(yes)
Sie
zahl'n
für
ein
ganzes,
doch
kriegen
0,
6 (haha)
They
pay
for
a
whole
one,
but
get
0.6
(haha)
Direkt
hier
vom
Hafen
und
niemals
gestreckt
(niemals)
Straight
from
the
harbor
and
never
cut
(never)
Mein
Handy
schon
wieder
besetzt
(brrt)
My
phone's
busy
again
(brrt)
Die
Taschen
voll
mit
Geld
wegen
Kokain
Pockets
full
of
cash
thanks
to
cocaine
Das
Taxi
wird
bestellt,
sie
haben
Bock
zu
zieh'n
Taxi's
on
its
way,
they're
eager
to
snort
Meine
ganze
Stadt
betäubt
von
dem
glänzenden
Zeug
My
whole
city's
numb
from
the
shiny
stuff
Hotpants
werden
feucht,
komm
und
kauf
was
von
mir
Hotpants
getting
wet,
come
buy
some
from
me
Flieg'
auf
die
Bahamas
wegen
Kokain
Flying
to
the
Bahamas
because
of
cocaine
Liegen
flach
im
Wasser
wie
ein
Krokodil
Laying
low
in
the
water
like
a
crocodile
Jeder
hier
ist
Freund
von
dem
glänzenden
Zeug
Everyone
here
is
a
friend
of
the
shiny
stuff
Neuer
Benz,
neues
Gold,
dafür
braucht
man
Papier
New
Benz,
new
gold,
that's
what
you
need
paper
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kokain
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.