Bonez MC feat. RAF Camora & Hanybal - Kompanie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora & Hanybal - Kompanie




Kompanie
Company
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal mein'n Sound
Ah, there's only one Camora and only one of my sound
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
I'm the general here, you're just a clown
Sie hör'n mich im Benz, hör'n mich in Corvettes
They hear me in Benzes, hear me in Corvettes
Hör'n mich im Renault Clio laut, während sie ein'n bau'n
Hear me loud in Renault Clios, while they're building one
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
It goes track after track, build a hit, write lyrics
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
And all of Wien-West burns when the beat kicks in
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK from Sarajevo, ask Piri
Alle ausm Weg, denn wir sind
Everybody out of the way, because we are
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, Company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Hey, everybody looks serious, nobody's laughing
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they shake their cheeks to the rhythm
Halt! Kompanie, Kompanie
Halt! Company, Company
Kompanie, Kompanie
Company, Company
Halt! Alle salutier'n, keiner lacht
Halt! Everybody salutes, nobody laughs
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
What did I tell you? Stop!
Investiere jeden Cent
Invest every cent
Investiere jeden Cent
Invest every cent
In Goldschmuck und Mercedes Benz
In gold jewelry and Mercedes Benzes
In Goldschmuck und Mercedes Benz
In gold jewelry and Mercedes Benzes
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Get down on the ground, everybody shut up (you too!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Slacking off is not on my schedule (never)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
And all the bitches get backstage passes (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Because I'm always interested in sex, we are
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, Company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Hey, everybody looks serious, nobody's laughing
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they shake their cheeks to the rhythm
Halt! Kompanie, Kompanie
Halt! Company, Company
Kompanie, Kompanie
Company, Company
Halt! Alle salutier'n, keiner lacht
Halt! Everybody salutes, nobody laughs
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
What did I tell you? (Hany!)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarized (brrt)
Ihr steigt zu fünft ausm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
You five get out of the Benz (hah), and I kill all four (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Your friends, you're the fifth
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke
I don't talk, I pull the trigger, and shoot you to pieces
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
It doesn't matter if I'm high or on coke (always)
Innentasche drei Kling'n zum in Spasten eindring'n (ja)
Inside pocket three blades to penetrate fools (yeah)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Under plastic palm trees (yeah)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
I empty the magazine completely, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarized, full camouflage
129 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
129 Paragraph (Company, Company)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Yeah, they're hooked on my stuff
Alles Schlampen, sind das Original
All bitches, they're the original
Militarisiert, ob mit Koks oder Gras
Militarized, whether with coke or grass
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Take care of him as a soldier (Company, Company)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ahh)
Sign the contract, sell your ass! (ahh)
Schaufel dein Grab!
Dig your grave!
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, Company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Hey, everybody looks serious, nobody's laughing
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they shake their cheeks to the rhythm
Halt! Kompanie, Kompanie
Halt! Company, Company
Kompanie, Kompanie
Company, Company
Halt! Alle salutier'n, keiner lacht
Halt! Everybody salutes, nobody laughs
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
What did I tell you? Stop!
Voll-Camouflage
Full camouflage
129 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
129 Paragraph (Company, Company)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Yeah, they're hooked on my stuff
Alles Schlampen, sind das Original (ahh)
All bitches, they're the original (ahh)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarized, whether with Glocks or AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Take care of him as a soldier (Company, Company)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf dein'n Arsch! (ahh)
Sign the contract, sell your ass! (ahh)
Schaufel dein Grab!
Dig your grave!





Writer(s): Raphael Ragucci, Bonez Mc, Sascha Ramy Nour, David Kraft, Tim Wilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.