Bonez MC feat. RAF Camora & Maxwell - Nicht für die anderen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora & Maxwell - Nicht für die anderen




Nicht für die anderen
Not for the Others
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Mein Geld bunt gemischt wie'n Papagei
My money's mixed like a parrot's feathers
Die Felgen sind frisch, alles Handarbeit (ja)
Rims are fresh, all handmade (yeah)
Nein, ich wollt' nie jemand anders sein
No, I never wanted to be someone else
Scharfe Kling'n wie'n Samurai
Sharp blades like a samurai
20 Paar Nikes für mein Team (yes)
20 pairs of Nikes for my team (yes)
Aber keine für dich, zieh mal Leine (ciao)
But none for you, get lost (ciao)
Und die Schlampe redet was vom Sightseeing (heh?)
And the bitch talks about sightseeing (huh?)
Baby, keine Zeit, ich liebe Scheine
Baby, no time, I love bills
Bruder, nur die Familie, die Gang ist mein Leben
Brother, only family, the gang is my life
Ja, ab nach Brasilien und häng'n in Favelas ab
Yeah, off to Brazil and hanging in favelas
Mach' Bitches klar, weil ich Mercedes fahr'
Scoring chicks 'cause I drive a Mercedes
Nachts auf der Reeperbahn oder vorm Rewe-Markt (woo)
Nights on the Reeperbahn or in front of Rewe (woo)
Fick die Polizisten, Standard (woo)
Fuck the police, standard (woo)
Kiff' 'ne Kiste voll mit Ganja (ja)
Smoking a whole box of ganja (yeah)
Wir mischen den Whiskey mit Fanta
Mixing whiskey with Fanta
Das alles für uns, aber nicht für die andern (für die andern)
All this for us, but not for the others (for the others)
Ey, wir häng'n auf der Straße und nicht in der Bibliothek
Yo, we hang on the street, not in the library
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Mach' es für mich und für dich und für jeden, der fehlt
Doing it for me and you and everyone who's missing
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh
Nine millimeters, traitors scram anyway
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Doing it for us and for everyone who knows what's up
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
No, not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Vielleicht fliege ich grade da oben
Maybe I'm flying up there right now
Doch meine Jungs immer dieselben hier
But my boys always stay the same here
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Breaking into cars and selling drugs
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
With six-liter bottles of Belvedere
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Maybe I'll land back on the ground
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
And even if I lose all my money
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
There'll be nothing but canned fish again
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
But my boys will stay the same here
Ah, kenn' die Mafia wie Sinatra (woo)
Ah, know the mafia like Sinatra (woo)
Und Politiker, so wie Kennedy (ahh)
And politicians like Kennedy (ahh)
Camora ein Star auch im Matra (woo)
Camora a star even in the slammer (woo)
Neunzig Prozent dort erkennen ihn
Ninety percent there recognize him
Hab' Chays an mei'm Tisch à la Benzema
Got chicks at my table like Benzema
Tschetschener im Gym machen MMA
Chechens in the gym doing MMA
Kleiner Pico will die vida loca
Little Pico wants the vida loca
Ratatatat wie in Sinaloa
Ratatatat like in Sinaloa
Kleiner Juda, komm, was machst du auf hart?
Little Juda, come on, why you acting tough?
Spiel mit dei'm Bodyguard Volleyball
Play volleyball with your bodyguard
Gott sei Dank hab' ich niemals versagt
Thank God I never failed
Rauch' in 'ner Promi-Bar Cohiba
Smoking Cohiba in a celebrity bar
Du wirst dominiert von 'ner Domina
You're dominated by a dominatrix
Spiel' bei Rock am Ring, du spielst Harmonika
Playing at Rock am Ring, you play harmonica
Ich schlaf' in Hotels, du auf Couch in WGs
I sleep in hotels, you on a shared apartment couch
In 'ner Fußgängerzone verkaufst du CDs
Selling CDs in a pedestrian zone
Ey, wir häng'n auf der Straße und nicht in der Bibliothek
Yo, we hang on the street, not in the library
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Mach' es für mich und für dich und für jeden, der fehlt
Doing it for me and you and everyone who's missing
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh
Nine millimeters, traitors scram anyway
(Nicht für die andern)
(Not for the others)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Doing it for us and for everyone who knows what's up
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
No, not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Vielleicht fliege ich grade da oben
Maybe I'm flying up there right now
Doch meine Jungs immer dieselben hier
But my boys always stay the same here
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Breaking into cars and selling drugs
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
With six-liter bottles of Belvedere
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Maybe I'll land back on the ground
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
And even if I lose all my money
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
There'll be nothing but canned fish again
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
But my boys will stay the same here
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Yeah, they stay the same here, they stay the same here
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Whether gone or here, my boys stay the same here
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Yeah, they stay the same here, they stay the same here
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Whether gone or here, my boys stay the same here





Writer(s): Raphael Ragucci, John-Lorenz Moser, Ariya Rahimianpour, Max Kwabena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.