Bonez MC feat. RAF Camora & Maxwell - Nicht für die anderen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonez MC feat. RAF Camora & Maxwell - Nicht für die anderen




Nicht für die anderen
Не для других
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Mein Geld bunt gemischt wie'n Papagei
Мои деньги разноцветные, как попугай
Die Felgen sind frisch, alles Handarbeit (ja)
Диски новые, всё ручная работа (да)
Nein, ich wollt' nie jemand anders sein
Нет, я никогда не хотел быть кем-то другим
Scharfe Kling'n wie'n Samurai
Острые клинки, как у самурая
20 Paar Nikes für mein Team (yes)
20 пар Найков для моей команды (да)
Aber keine für dich, zieh mal Leine (ciao)
Но ни одной для тебя, детка, отвали (чао)
Und die Schlampe redet was vom Sightseeing (heh?)
И эта цыпочка трындит что-то про осмотр достопримечательностей (чё?)
Baby, keine Zeit, ich liebe Scheine
Детка, нет времени, я люблю деньги
Bruder, nur die Familie, die Gang ist mein Leben
Братан, только семья, банда - моя жизнь
Ja, ab nach Brasilien und häng'n in Favelas ab
Да, валим в Бразилию и зависаем в фавелах
Mach' Bitches klar, weil ich Mercedes fahr'
Снимаю тёлок, потому что езжу на Мерседесе
Nachts auf der Reeperbahn oder vorm Rewe-Markt (woo)
Ночью на Репербане или перед Реве (woo)
Fick die Polizisten, Standard (woo)
К чёрту полицию, стандартно (woo)
Kiff' 'ne Kiste voll mit Ganja (ja)
Курим ящик ганджи (да)
Wir mischen den Whiskey mit Fanta
Мы мешаем виски с Фантой
Das alles für uns, aber nicht für die andern (für die andern)
Всё это для нас, но не для других (для других)
Ey, wir häng'n auf der Straße und nicht in der Bibliothek
Эй, мы тусуемся на улице, а не в библиотеке
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Mach' es für mich und für dich und für jeden, der fehlt
Делаю это для себя и для тебя, и для каждого, кого не хватает
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh
Девять миллиметров, предатели всё равно сваливают
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Делаю это для нас и для всех, кто знает, как это делается
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
Нет, не для других, не для других
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Vielleicht fliege ich grade da oben
Может быть, я сейчас летаю там, наверху
Doch meine Jungs immer dieselben hier
Но мои ребята всегда те же самые здесь
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Угоняют тачки и продают наркоту
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
С шестилитровыми бутылками Бельведера
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Может быть, я приземлюсь обратно на землю
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
И даже если я потеряю все свои деньги
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
Будет снова только рыба из консервов
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
Но мои ребята останутся теми же самыми здесь
Ah, kenn' die Mafia wie Sinatra (woo)
Ах, знаю мафию, как Синатра (woo)
Und Politiker, so wie Kennedy (ahh)
И политиков, как Кеннеди (ahh)
Camora ein Star auch im Matra (woo)
Камора - звезда даже в Матра (woo)
Neunzig Prozent dort erkennen ihn
Девяносто процентов там узнают его
Hab' Chays an mei'm Tisch à la Benzema
У меня цыпочки за столом, как у Бензема
Tschetschener im Gym machen MMA
Чеченцы в зале занимаются ММА
Kleiner Pico will die vida loca
Маленький Пико хочет безумной жизни
Ratatatat wie in Sinaloa
Рататата, как в Синалоа
Kleiner Juda, komm, was machst du auf hart?
Маленький Иуда, иди сюда, что ты строишь из себя крутого?
Spiel mit dei'm Bodyguard Volleyball
Играешь со своим телохранителем в волейбол
Gott sei Dank hab' ich niemals versagt
Слава богу, я никогда не ошибался
Rauch' in 'ner Promi-Bar Cohiba
Курю Кохибу в баре для знаменитостей
Du wirst dominiert von 'ner Domina
Тебя доминирует доминатрикс
Spiel' bei Rock am Ring, du spielst Harmonika
Играю на Рок-ам-Ринг, ты играешь на гармошке
Ich schlaf' in Hotels, du auf Couch in WGs
Я сплю в отелях, ты на диване в общаге
In 'ner Fußgängerzone verkaufst du CDs
В пешеходной зоне продаёшь диски
Ey, wir häng'n auf der Straße und nicht in der Bibliothek
Эй, мы тусуемся на улице, а не в библиотеке
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Mach' es für mich und für dich und für jeden, der fehlt
Делаю это для себя и для тебя, и для каждого, кого не хватает
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh
Девять миллиметров, предатели всё равно сваливают
(Nicht für die andern)
(Не для других)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Делаю это для нас и для всех, кто знает, как это делается
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
Нет, не для других, не для других
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Не для других, не для других, нет
Vielleicht fliege ich grade da oben
Может быть, я сейчас летаю там, наверху
Doch meine Jungs immer dieselben hier
Но мои ребята всегда те же самые здесь
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Угоняют тачки и продают наркоту
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
С шестилитровыми бутылками Бельведера
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Может быть, я приземлюсь обратно на землю
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
И даже если я потеряю все свои деньги
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
Будет снова только рыба из консервов
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
Но мои ребята останутся теми же самыми здесь
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Да, они останутся теми же, они останутся теми же
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Неважно, уехал или здесь, мои ребята останутся теми же
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Да, они останутся теми же, они останутся теми же
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Неважно, уехал или здесь, мои ребята останутся теми же





Writer(s): Raphael Ragucci, John-Lorenz Moser, Ariya Rahimianpour, Max Kwabena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.