Bonez MC & Raf Camora - Daneben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Daneben




Daneben
Off the Mark
That shit cray
That shit's crazy
Hast du gerade was gesagt? Digga, lass ma'!
Did you just say something? Girl, come on!
Bin taub für "Mach dies oder das ma'!"
I'm deaf to your "Do this or do that!"
Der Style und den Film, den ich fahr'
The style and the movie I'm running
Ist real und aus kei'm Seminar
Is real and not from some seminar
Mir egal, welche Theorie du hast
I don't care what your theory is
Hab' für deine Theorie keinen Platz
I have no space for your theory
Digga, lass ma', hör bitte auf, zu reden
Girl, come on, please stop talking
Alles, was ich weiß: du liegst daneben!
All I know is: you're off the mark!
Hast du gerade was gesagt? Digga, lass ma'!
Did you just say something? Girl, come on!
Bin taub für "Mach dies oder das ma'!"
I'm deaf to your "Do this or do that!"
Der Style und den Film, den ich fahr'
The style and the movie I'm running
Ist real und aus kei'm Seminar
Is real and not from some seminar
Mir egal, welche Theorie du hast
I don't care what your theory is
Hab' für deine Theorie keinen Platz
I have no space for your theory
Digga, lass ma', hör bitte auf, zu reden
Girl, come on, please stop talking
Alles, was ich weiß: du liegst daneben!
All I know is: you're off the mark!
Ein bisschen raus, frische Luft, alles cool
A little outside, fresh air, everything's cool
Rauch' 'ne Zigarette am Pool
Smoking a cigarette by the pool
Gesprächeinteresse gleich null
Interest in conversation is zero
Bitte lass mir den Moment, denn ich hab' Stress genug
Please leave me this moment, I have enough stress
Auf jedem Fest gebucht
Booked at every party
Doch du redest einfach weiter als ob es mich juckt
But you just keep talking as if I care
Digga, glaub mir, diesen Hype musst du verdienen
Girl, believe me, you have to earn this hype
Und Menschen so wie du nehm' mir die Zeit, ihn zu genießen, eh, aber hey
And people like you take away my time to enjoy it, but hey
Kleiner Smalltalk, an sich kein Problem
Small talk, not a problem
Doch sie hören einfach nicht auf, zu reden
But they just won't stop talking
Also schalte ich ab, lass' sie stehen
So I switch off, leave them standing
Denn niemand von euch macht mir hier den Vibe kaputt
Because none of you are ruining my vibe here
Geb' ein' Fick auf ihre Clips und ihre Eifersucht
I don't give a damn about their clips and their jealousy
In meine Suppe hat bis heute keiner reingespuckt
Nobody has spit in my soup until today
Werde groß geschrieben, ihr leider nur kleingedruckt
I'm capitalized, you unfortunately only in small print
Und ich hab' keine Lust, also
And I'm not in the mood, so
Hast du gerade was gesagt? Digga, lass ma'!
Did you just say something? Girl, come on!
Bin taub für "Mach dies oder das ma'!"
I'm deaf to your "Do this or do that!"
Der Style und den Film, den ich fahr'
The style and the movie I'm running
Ist real und aus kei'm Seminar
Is real and not from some seminar
Mir egal, welche Theorie du hast
I don't care what your theory is
Hab' für deine Theorie keinen Platz
I have no space for your theory
Digga, lass ma', hör bitte auf, zu reden
Girl, come on, please stop talking
Alles, was ich weiß: du liegst daneben!
All I know is: you're off the mark!
Sie verstehen meine Sprache nicht, kennen kein nein
They don't understand my language, they don't know no
Mach 'n Selfie, okay, doch lass mich danach bitte allein
Take a selfie, okay, but please leave me alone afterwards
Die Show ist zu Ende, hol die Getränke
The show is over, get the drinks
Erwarte von mir bloß kein Entertainment
Just don't expect any entertainment from me
Mach keine Faxen, hab' kein' Bock, zu lachen
Don't mess around, I don't feel like laughing
Der Blunt brennt, geh und lass' mich endlich schweben
The blunt is burning, go and let me finally float
Baby, du kennst meine Lieder, doch mich nicht
Baby, you know my songs, but not me
Der Typ aufm Cover bin nicht ich
The guy on the cover isn't me
Suchst du 'ne Beziehung? Dreh dich um und vergiss mich
Looking for a relationship? Turn around and forget me
Willst du Biz machen, Junge, dann verpiss dich
You want to do business, boy, then get lost
Bin nicht auf der Bühne, ich bin keine Nummer mehr
I'm not on stage, I'm not a number anymore
Bring keine Zugabe
No encore
Hör keine Sprechchöre singen "R-A, boma ye!"
Don't hear chants singing "R-A, boma ye!"
Bin in meiner Welt, zepp' alles weg - und ich frage dich:
I'm in my world, reject everything - and I ask you:
Hast du gerade was gesagt? Digga, lass ma'!
Did you just say something? Girl, come on!
Bin taub für "Mach dies oder das ma'!"
I'm deaf to your "Do this or do that!"
Der Style und den Film, den ich fahr'
The style and the movie I'm running
Ist real und aus kei'm Seminar
Is real and not from some seminar
Mir egal, welche Theorie du hast
I don't care what your theory is
Hab' für deine Theorie keinen Platz
I have no space for your theory
Digga, lass ma', hör bitte auf, zu reden
Girl, come on, please stop talking
Alles, was ich weiß: du liegst daneben!
All I know is: you're off the mark!





Writer(s): Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.