Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Daneben
That
shit
cray
That
shit's
crazy
Hast
du
gerade
was
gesagt?
Digga,
lass
ma'!
Did
you
just
say
something?
Girl,
come
on!
Bin
taub
für
"Mach
dies
oder
das
ma'!"
I'm
deaf
to
your
"Do
this
or
do
that!"
Der
Style
und
den
Film,
den
ich
fahr'
The
style
and
the
movie
I'm
running
Ist
real
und
aus
kei'm
Seminar
Is
real
and
not
from
some
seminar
Mir
egal,
welche
Theorie
du
hast
I
don't
care
what
your
theory
is
Hab'
für
deine
Theorie
keinen
Platz
I
have
no
space
for
your
theory
Digga,
lass
ma',
hör
bitte
auf,
zu
reden
Girl,
come
on,
please
stop
talking
Alles,
was
ich
weiß:
du
liegst
daneben!
All
I
know
is:
you're
off
the
mark!
Hast
du
gerade
was
gesagt?
Digga,
lass
ma'!
Did
you
just
say
something?
Girl,
come
on!
Bin
taub
für
"Mach
dies
oder
das
ma'!"
I'm
deaf
to
your
"Do
this
or
do
that!"
Der
Style
und
den
Film,
den
ich
fahr'
The
style
and
the
movie
I'm
running
Ist
real
und
aus
kei'm
Seminar
Is
real
and
not
from
some
seminar
Mir
egal,
welche
Theorie
du
hast
I
don't
care
what
your
theory
is
Hab'
für
deine
Theorie
keinen
Platz
I
have
no
space
for
your
theory
Digga,
lass
ma',
hör
bitte
auf,
zu
reden
Girl,
come
on,
please
stop
talking
Alles,
was
ich
weiß:
du
liegst
daneben!
All
I
know
is:
you're
off
the
mark!
Ein
bisschen
raus,
frische
Luft,
alles
cool
A
little
outside,
fresh
air,
everything's
cool
Rauch'
'ne
Zigarette
am
Pool
Smoking
a
cigarette
by
the
pool
Gesprächeinteresse
gleich
null
Interest
in
conversation
is
zero
Bitte
lass
mir
den
Moment,
denn
ich
hab'
Stress
genug
Please
leave
me
this
moment,
I
have
enough
stress
Auf
jedem
Fest
gebucht
Booked
at
every
party
Doch
du
redest
einfach
weiter
als
ob
es
mich
juckt
But
you
just
keep
talking
as
if
I
care
Digga,
glaub
mir,
diesen
Hype
musst
du
verdienen
Girl,
believe
me,
you
have
to
earn
this
hype
Und
Menschen
so
wie
du
nehm'
mir
die
Zeit,
ihn
zu
genießen,
eh,
aber
hey
And
people
like
you
take
away
my
time
to
enjoy
it,
but
hey
Kleiner
Smalltalk,
an
sich
kein
Problem
Small
talk,
not
a
problem
Doch
sie
hören
einfach
nicht
auf,
zu
reden
But
they
just
won't
stop
talking
Also
schalte
ich
ab,
lass'
sie
stehen
So
I
switch
off,
leave
them
standing
Denn
niemand
von
euch
macht
mir
hier
den
Vibe
kaputt
Because
none
of
you
are
ruining
my
vibe
here
Geb'
ein'
Fick
auf
ihre
Clips
und
ihre
Eifersucht
I
don't
give
a
damn
about
their
clips
and
their
jealousy
In
meine
Suppe
hat
bis
heute
keiner
reingespuckt
Nobody
has
spit
in
my
soup
until
today
Werde
groß
geschrieben,
ihr
leider
nur
kleingedruckt
I'm
capitalized,
you
unfortunately
only
in
small
print
Und
ich
hab'
keine
Lust,
also
And
I'm
not
in
the
mood,
so
Hast
du
gerade
was
gesagt?
Digga,
lass
ma'!
Did
you
just
say
something?
Girl,
come
on!
Bin
taub
für
"Mach
dies
oder
das
ma'!"
I'm
deaf
to
your
"Do
this
or
do
that!"
Der
Style
und
den
Film,
den
ich
fahr'
The
style
and
the
movie
I'm
running
Ist
real
und
aus
kei'm
Seminar
Is
real
and
not
from
some
seminar
Mir
egal,
welche
Theorie
du
hast
I
don't
care
what
your
theory
is
Hab'
für
deine
Theorie
keinen
Platz
I
have
no
space
for
your
theory
Digga,
lass
ma',
hör
bitte
auf,
zu
reden
Girl,
come
on,
please
stop
talking
Alles,
was
ich
weiß:
du
liegst
daneben!
All
I
know
is:
you're
off
the
mark!
Sie
verstehen
meine
Sprache
nicht,
kennen
kein
nein
They
don't
understand
my
language,
they
don't
know
no
Mach
'n
Selfie,
okay,
doch
lass
mich
danach
bitte
allein
Take
a
selfie,
okay,
but
please
leave
me
alone
afterwards
Die
Show
ist
zu
Ende,
hol
die
Getränke
The
show
is
over,
get
the
drinks
Erwarte
von
mir
bloß
kein
Entertainment
Just
don't
expect
any
entertainment
from
me
Mach
keine
Faxen,
hab'
kein'
Bock,
zu
lachen
Don't
mess
around,
I
don't
feel
like
laughing
Der
Blunt
brennt,
geh
und
lass'
mich
endlich
schweben
The
blunt
is
burning,
go
and
let
me
finally
float
Baby,
du
kennst
meine
Lieder,
doch
mich
nicht
Baby,
you
know
my
songs,
but
not
me
Der
Typ
aufm
Cover
bin
nicht
ich
The
guy
on
the
cover
isn't
me
Suchst
du
'ne
Beziehung?
Dreh
dich
um
und
vergiss
mich
Looking
for
a
relationship?
Turn
around
and
forget
me
Willst
du
Biz
machen,
Junge,
dann
verpiss
dich
You
want
to
do
business,
boy,
then
get
lost
Bin
nicht
auf
der
Bühne,
ich
bin
keine
Nummer
mehr
I'm
not
on
stage,
I'm
not
a
number
anymore
Bring
keine
Zugabe
No
encore
Hör
keine
Sprechchöre
singen
"R-A,
boma
ye!"
Don't
hear
chants
singing
"R-A,
boma
ye!"
Bin
in
meiner
Welt,
zepp'
alles
weg
- und
ich
frage
dich:
I'm
in
my
world,
reject
everything
- and
I
ask
you:
Hast
du
gerade
was
gesagt?
Digga,
lass
ma'!
Did
you
just
say
something?
Girl,
come
on!
Bin
taub
für
"Mach
dies
oder
das
ma'!"
I'm
deaf
to
your
"Do
this
or
do
that!"
Der
Style
und
den
Film,
den
ich
fahr'
The
style
and
the
movie
I'm
running
Ist
real
und
aus
kei'm
Seminar
Is
real
and
not
from
some
seminar
Mir
egal,
welche
Theorie
du
hast
I
don't
care
what
your
theory
is
Hab'
für
deine
Theorie
keinen
Platz
I
have
no
space
for
your
theory
Digga,
lass
ma',
hör
bitte
auf,
zu
reden
Girl,
come
on,
please
stop
talking
Alles,
was
ich
weiß:
du
liegst
daneben!
All
I
know
is:
you're
off
the
mark!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.