Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Ja Mann!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitze
im
Mercedes
mit
der
Hand
am
Sack,
drück'
aufs
Pedal
Sitting
in
the
Mercedes,
hand
on
my
crotch,
pushing
the
pedal
Für
alle
meine
Taten
werd'
ich
früher
oder
später
bezahl'n
For
all
my
deeds,
sooner
or
later
I'll
pay
Aber
würde
es
genauso
machen,
hätte
ich
noch
einmal
die
Wahl
But
I'd
do
it
all
the
same,
given
the
choice
again
Ahh,
du
findest
mich
im
Internet
(ja,
ja,
ja)
Ahh,
you
can
find
me
on
the
internet
(yeah,
yeah,
yeah)
Bin
voll
behindert,
sperr
ma'
besser
deine
Kinder
weg
(muhaha)
I'm
totally
crazy,
better
lock
your
kids
away
(muhaha)
Hab'
scharfe
Waffen
überall,
Digga,
bin
immer
ready
Got
sharp
weapons
everywhere,
babe,
always
ready
Weil
jeder
Hurensohn
will
wissen,
was
dahinter
steckt
'Cause
every
son
of
a
bitch
wants
to
know
what's
behind
it
all
Du
findest
Opiate
scheiße,
ich
bin
high
You
think
opiates
are
shit,
I'm
high
Deine
Frau
leckt
zwischen
Arsch
und
Eier,
weil
ich
find'
das
geil
(ja)
Your
wife
licks
between
my
ass
and
balls
because
I
find
that
hot
(yeah)
Was
für
ein
Dissen?
Willst
dich
streiten,
dann
fliegt
Blei
What
diss?
Wanna
fight,
then
lead
will
fly
War
nie
Teil
von
deiner
Szene
und
da
bleib'
ich
auch
dabei
Was
never
part
of
your
scene
and
I'll
stay
that
way
Seht
es
ein,
es
ist
vorbei
Face
it,
it's
over
Bin
im
Studio
so
gangster,
doch
zerreißen
dich
auch
live
I'm
a
gangster
in
the
studio,
but
I'll
tear
you
apart
live
too
Und
nein,
es
war
kein
Hype,
wir
geh'n
noch
dreimal
auf
die
Eins
And
no,
it
wasn't
hype,
we're
going
to
number
one
three
more
times
Auf
einmal
kommt
ihr
und
wollt
reden,
ich
hab'
leider
keine
Zeit
(nah)
Suddenly
you
come
and
want
to
talk,
sorry,
I
don't
have
time
(nah)
Bleibt,
wo
ihr
seid,
bleib
bei
dei'm
Style
(ja)
Stay
where
you
are,
stick
to
your
style
(yeah)
Trittst
du
auf
mein'n
Nike,
schlag'
ich
gleich
auf
dich
ein
Step
on
my
Nikes,
I'll
beat
you
up
right
away
Gold
und
Platin
hol'n
wir
mit
Leichtigkeit
rein
We
bring
in
gold
and
platinum
with
ease
Weil
"Palmen
aus
Plastik
2"
wird
ein
weiterer
Meilenstein
sein
Because
"Palmen
aus
Plastik
2"
will
be
another
milestone
Sitze
im
Mercedes
mit
der
Hand
am
Sack,
drück'
aufs
Pedal
Sitting
in
the
Mercedes,
hand
on
my
crotch,
pushing
the
pedal
Für
alle
meine
Taten
werd'
ich
früher
oder
später
bezahl'n
(what)
For
all
my
deeds,
sooner
or
later
I'll
pay
(what)
Aber
würde
es
genauso
machen,
hätte
ich
noch
einmal
die
Wahl
But
I'd
do
it
all
the
same,
given
the
choice
again
Ein
Part,
ich
verdoppel'
mein
Para
One
verse,
I
double
my
money
Chill'
im
Park,
trag'
Jogger
von
Kappa
Chill
in
the
park,
wearing
Kappa
joggers
Kleiner
Bastard
macht
hart,
sucht
Krieg
undercover
Little
bastard
acts
tough,
looking
for
war
undercover
Wenn
ich
komm',
grüßt
er
mich
wie
sein'n
Vater
When
I
come,
he
greets
me
like
his
father
Ja,
Mann!
Bruder,
was
für
Tausend-Euro-Dreckslohn?
(ahh)
Yeah,
man!
Bro,
what
thousand-euro
crap
wage?
(ahh)
Dafür
kann
mich
hier
niemand
ausm
Bett
hol'n
(ahh)
Nobody
can
get
me
out
of
bed
for
that
(ahh)
Superstar,
jeder
kennt
uns
im
Belgo
(ahh)
Superstar,
everyone
knows
us
in
the
Belgo
(ahh)
Stell'n
uns
niemals
an,
auch
nicht
bei
Netto
(ahh)
We
never
queue,
not
even
at
Netto
(ahh)
Primo
macht
Hits,
kommen
nicht
mehr
mit
bei
diesem
Tempo
Primo
makes
hits,
they
can't
keep
up
with
this
pace
Kauf'
Immobilien
mit
Streams,
bring
mir
jeden
im
Biz
Buying
real
estate
with
streams,
bringing
everyone
in
the
biz
Ich
zerfetze,
wenn
es
sein
muss,
auch
auf
Techno
I'll
rip
it
up,
if
I
have
to,
even
on
techno
Sieh,
wie
die
Industrie
brennt,
sie
schluckt
Antidepressiva
(ahh)
See
how
the
industry
burns,
swallowing
antidepressants
(ahh)
Viel
Konkurrenz,
alles
nicht
unser
Kaliber
(ahh)
Lots
of
competition,
all
not
our
caliber
(ahh)
Dank
Gott
viel
Erfolg,
hab'
ihn
niemals
verlangt
(uhh)
Thank
God
for
the
success,
I
never
asked
for
it
(uhh)
Die
Palmen
war'n
Gold,
dann
Platin,
bald
Diamant
The
Palms
were
gold,
then
platinum,
soon
diamond
Sitze
im
Mercedes
mit
der
Hand
am
Sack,
drück'
aufs
Pedal
Sitting
in
the
Mercedes,
hand
on
my
crotch,
pushing
the
pedal
Für
alle
meine
Taten
werd'
ich
früher
oder
später
bezahl'n
(what)
For
all
my
deeds,
sooner
or
later
I'll
pay
(what)
Aber
würde
es
genauso
machen,
hätte
ich
noch
einmal
die
Wahl
But
I'd
do
it
all
the
same,
given
the
choice
again
Wir
hatten
kein'n
Plan
We
had
no
plan
Immer
da
oben
mit
den
Jungs
auf
der
Eins,
aber
niemals
einsam
Always
up
there
with
the
boys
at
number
one,
but
never
lonely
Ey,
wer
stoppt
unsern
Hype?
Seit
drei
Jahr'n,
wie
man
sieht,
keiner
Ey,
who's
stopping
our
hype?
For
three
years,
as
you
can
see,
nobody
Kleiner
Pussy-Boy
heult,
schon
verläuft
sein
Eyeliner
Little
pussy-boy
cries,
his
eyeliner's
already
running
Alles
'ne
Frage
der
Zeit,
aber
Bruder,
kein'n
Plan
It's
all
a
matter
of
time,
but
bro,
no
plan
Immer
noch
da
oben
mit
den
Jungs
auf
der
Eins,
aber
niemals
einsam
Still
up
there
with
the
boys
at
number
one,
but
never
lonely
Ey,
wer
stoppt
unsern
Hype?
Seit
drei
Jahren,
wie
man
sieht,
keiner
Ey,
who's
stopping
our
hype?
For
three
years,
as
you
can
see,
nobody
Kleiner
Pussy-Boy
heult,
schon
verläuft
sein
Eyeliner
Little
pussy-boy
cries,
his
eyeliner's
already
running
Alles
'ne
Frage
der
Zeit,
aber
Bruder,
kein'n
Plan
It's
all
a
matter
of
time,
but
bro,
no
plan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Bonez MC, David Kraft, Tim Wilke, Raphael Ragucci, Tim Wilke, David Kraft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.