Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Lange nicht zu Hause gewesen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lange nicht zu Hause gewesen
Давно не был дома
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
Тушу
косяк
в
раковине,
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Мои
спортивки
всегда
одни
и
те
же,
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Давай,
высади
меня
ненадолго
у
заправки,
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
И
я
снова
куплю
какую-нибудь
фигню.
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Сними-ка
цепь
и
часы,
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
Они
уже
тысячу
раз
видели
твою
тачку,
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
А
в
гостиной
пылятся
награды.
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Давно
не
был
дома,
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Давно
не
был
дома,
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Давно
не
был
дома,
Lange
nicht
zuhause
gewesen
Давно
не
был
дома.
Meine
Wohnung
kostet
eine
Million
(ahh)
Моя
квартира
стоит
миллион
(ах),
Durch
die
Schweiz
mit
der
Bahn
und
die
Leute
erkenn'n
mich
Еду
по
Швейцарии
на
поезде,
и
люди
узнают
меня,
Bin
kurz
mal
nach
Thailand
geflogen
(uhh)
Недавно
слетал
в
Таиланд
(ух),
Sitze
steif
in
'ner
Bar,
rede
Deutsch
oder
Englisch
Сижу
напряженный
в
баре,
говорю
по-немецки
или
по-английски.
Unser
Trip
geht
von
Mailand
nach
Rom
Наш
трип
идет
из
Милана
в
Рим,
Kurz
gechillt
und
dann
weitergezogen
Немного
отдохнули
и
двинули
дальше.
Sie
alle
sagen:
Bitte
bleib
auf
dem
Boden
Все
говорят:
"Пожалуйста,
оставайся
на
земле",
Doch
ich
bin
wieder
viel
zu
high
von
den
Drogen
Но
я
снова
слишком
упорот
от
наркотиков.
Jap,
ich
hab'
auch
meine
Zweitwohnung
schon
Да,
у
меня
уже
есть
и
вторая
квартира,
Frisch
gestrichen
mit
Dachterrasse
Свежеокрашенная,
с
террасой
на
крыше,
Doch
leider
keine
Zeit
da
zu
wohn'n
Но,
к
сожалению,
нет
времени
там
жить.
Bin
immer
unterwegs,
damit
ich
nichts
verpasse
Всегда
в
пути,
чтобы
ничего
не
пропустить.
Nehm'
ein
Flugzeug
oder
nehm'
ein
Schiff
Сажусь
в
самолет
или
на
корабль,
Nehm'
ein'n
Zug
von
dem
Amnesia-Spliff
Сажусь
в
поезд
под
Amnesia-косячок.
Beste
Leben,
Essen
geht
auf
mich,
gute
Reise
(ahh)
Лучшая
жизнь,
угощаю,
счастливого
пути
(ах).
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
Тушу
косяк
в
раковине,
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Мои
спортивки
всегда
одни
и
те
же,
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Давай,
высади
меня
ненадолго
у
заправки,
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
И
я
снова
куплю
какую-нибудь
фигню.
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Сними-ка
цепь
и
часы,
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
Они
уже
тысячу
раз
видели
твою
тачку,
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
А
в
гостиной
пылятся
награды.
Jeder
weiß,
wo
ich
bin,
man
markiert
mich
auf
Insta
Все
знают,
где
я,
меня
отмечают
в
Инстаграме,
Neues
Land,
wechsel'
wieder
die
SIM-Card
(ah)
Новая
страна,
снова
меняю
симку
(а),
Team
Platin,
Bruder,
meine
Ekipa
Платиновая
команда,
брат,
моя
Ekipa,
Dein
Opa
sieht
uns,
wählt
danach
die
Pegida
Твой
дед
увидит
нас
и
потом
проголосует
за
Пегиду.
Fahr'
nach
Sarajevo
und
recorde
'nen
Part
da
Еду
в
Сараево
и
записываю
там
партию,
Alles
feiern,
schießen
in
die
Luft
mit
der
AK
Все
празднуют,
стреляют
в
воздух
из
АК,
Seh'
jeden
Tag
Bonez,
seh'
fast
nie
meinen
Vater
Каждый
день
вижу
Bonez'a,
почти
не
вижу
отца,
Und
immer
neue
Frau'n,
die
mich
lieben
seit
Anthra
И
всегда
новые
женщины,
которые
любят
меня
со
времен
Anthrazit.
Bin
so
viel
im
Flieger,
kenn'
jede
Stewardess
von
EasyJet
Так
много
летаю,
что
знаю
каждую
стюардессу
EasyJet,
Klär'
mir
'ne
russische
Chay
mit
Übersetzer-App
Снимаю
русскую
телочку
через
приложение-переводчик,
Will
die
Schlampe
mein
Geld
oder
will
sie
Sex
Эта
шалава
хочет
моих
денег
или
хочет
секса,
Oder
die
Follower
im
Netz?
Или
подписчиков
в
сети?
Um
sechs
noch
in
Barca,
um
sieben
in
Wien
В
шесть
еще
в
Барсе,
в
семь
в
Вене,
Wach'
morgens
auf
und
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Просыпаюсь
утром
и
не
знаю,
где
я.
Hab'n
Geschichte
geschrieben
seit
2010
Пишем
историю
с
2010
года,
Seitdem
lange
nicht
zuhause
gewesen
С
тех
пор
давно
не
был
дома.
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
Тушу
косяк
в
раковине,
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Мои
спортивки
всегда
одни
и
те
же,
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Давай,
высади
меня
ненадолго
у
заправки,
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
И
я
снова
куплю
какую-нибудь
фигню.
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Сними-ка
цепь
и
часы,
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
Они
уже
тысячу
раз
видели
твою
тачку,
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
А
в
гостиной
пылятся
награды.
Ich
drück'
den
Joint
im
Waschbecken
aus
Тушу
косяк
в
раковине,
Meine
Jogginghose
immer
die
Gleiche
Мои
спортивки
всегда
одни
и
те
же,
Komm,
lass
mich
kurz
bei
der
Tankstelle
raus
Давай,
высади
меня
ненадолго
у
заправки,
Und
ich
kauf'
mir
wieder
irgend
'ne
Scheiße
И
я
снова
куплю
какую-нибудь
фигню.
Pack
doch
die
Kette
und
die
Uhr
mal
zur
Seite
Сними-ка
цепь
и
часы,
Sie
hab'n
schon
tausendmal
dein
Auto
geseh'n
Они
уже
тысячу
раз
видели
твою
тачку,
Aber
im
Wohnzimmer
verstauben
die
Preise
А
в
гостиной
пылятся
награды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas kessler
Album
Vulcano
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.