Bonez MC & Raf Camora - Nie ohne mein Team - Snippet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Nie ohne mein Team - Snippet




Nie ohne mein Team - Snippet
Never Without My Team - Snippet
Zu sechst im Mercedes
Six deep in the Mercedes
Weil alle Jungs müssen mit
Cause all the boys gotta come along
Ein bisschen Sekt für die Mädels
A little champagne for the ladies
Und auf hundert ein' Fick
And giving a damn about everything
Kein Gesetz, keine Regel
No law, no rule
Lass uns Kohle verdienen
Let's make some money
Weil so lässt es sich leben
Cause that's the way to live
Und niemals ohne mein Team
And never without my team
Ich schließe die Tür des Apartments
I close the apartment door
Wenn die Party komplett ist
When the party's complete
Monika, Sarah, Belinda von Instagram auf meine Guestlist
Monika, Sarah, Belinda from Instagram on my guestlist
Menthol in der Kippe, Soda im Drink
Menthol in the cigarette, soda in the drink
'Ne Chick will, dass ich für sie "So lala" sing'
A chick wants me to sing "So lala" for her
Sie will mich intim
She wants me intimately
Ich kooperiere nicht ohne mein Team!
I don't cooperate without my team!
Die Sonne scheint durch die Gardine
The sun shines through the curtain
Hautfarbe Ovomaltine
Skin color Ovaltine
Kokain in der Kabine zu zweit
Cocaine in the cabin for two
Der Tod hat die Todespapiere verteilt
Death has handed out the death papers
All meine Arabs sind heute Latinos
All my Arabs are Latinos today
"¿Chica, qué pasa?"; die Boys sind amigos
"Chica, qué pasa?"; the boys are amigos
Sie passt mir den Joint, lass' die Homies dran ziehen
She passes me the joint, let the homies take a drag
Gesmokt wird nie ohne mein Team!
We never smoke without my team!
ohne mein Team!
without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! (Nie ohne) ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West Vienna! (Never without) without my team!
(Nie ohne) ohne mein Team! (Nie ohne) ohne mein Team!
(Never without) without my team! (Never without) without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne, ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West Vienna! Never without, without my team!
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
not at twelve o'clock, but one p.m. is okay
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(One year long, two years long) from one p.m. is okay
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(A glass of Yamazaki) not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party
Every day a party
Trete nicht auf, nicht ohne mein Team
Don't perform, not without my team
Keiner hier nimmt uns die Philosophie
No one here takes our philosophy
Alles betäubt Lidocain
Everything is numbed Lidocaine
Frag nicht, wie viel ich am Kilo verdienen
Don't ask how much I make per kilo
Ein Chick in der Linken, ein Chick in der Rechten
A chick on the left, a chick on the right
Wir sehen uns beim Echo Liste von Maxwell!
See you at the Echo, Maxwell's list!
Bring mir den Rum, eine Kiste vom besten
Bring me the rum, a case of the best
Brauch' kein Hotel, Baby, ficken im Backstage
Don't need a hotel, baby, sex backstage
Was heute passiert, wird morgen verdrängt
What happens today will be suppressed tomorrow
Lass' mich am Strand von der Sonne verbrennen
Let me get sunburned on the beach
Sie komm' mit den Cops, ich komm' mit der Gang
She comes with the cops, I come with the gang
In Sachen Gewalt sind wir zu konsequent
In matters of violence, we are too consistent
Alle aus Ghana sind heut' Brasilianer
All from Ghana are Brazilians today
Prince Boateng von der Copacabana
Prince Boateng from Copacabana
Koma sein Vater, die Drogen sind clean
Coma his father, the drugs are clean
Alle wollen mich oben-ohne bedien', doch nie ohne Team!
Everyone wants to serve me topless, but never without the team!
ohne mein Team!
without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! (Nie ohne) ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West Vienna! (Never without) without my team!
(Nie ohne) ohne mein Team! (Nie ohne) ohne mein Team!
(Never without) without my team! (Never without) without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne, ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West Vienna! Never without, without my team!
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
not at twelve o'clock, but one p.m. is okay
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(One year long, two years long) from one p.m. is okay
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(A glass of Yamazaki) not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Every day a party, because from one p.m. is okay
Zu sechst im Mercedes
Six deep in the Mercedes
Weil alle Jungs müssen mit
Cause all the boys gotta come along
Ein bisschen Sekt für die Mädels
A little champagne for the ladies
Und auf hundert ein' Fick
And giving a damn about everything
Kein Gesetz, keine Regel
No law, no rule
Lass uns Kohle verdienen
Let's make some money
Weil so lässt es sich leben
Cause that's the way to live
Und niemals ohne mein Team
And never without my team
nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
not at twelve o'clock, but one p.m. is okay
(Ein Jahr lang, zwei Jahr lang) ab dreizehn Uhr ist schon okay
(One year long, two years long) from one p.m. is okay
(Ein Glas Yamazaki) nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
(A glass of Yamazaki) not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Every day a party, because from one p.m. is okay
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey





Writer(s): John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Maxwell Kwabena Schaden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.