Bonez MC & Raf Camora - Ohne mein Team - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Ohne mein Team




Ohne mein Team
Without My Team
Zu sechst im Mercedes, weil alle Jungs müssen mit
Six of us in the Mercedes, 'cause all the boys gotta come along
Ein bisschen Sekt für die Mädels und davon dann ein' Fick
A bit of champagne for the ladies, and then some fucking fun
Kein Gesetz, keine Regeln - lass uns Kohle verdien'
No laws, no rules - let's make some cash
Weil so lässt es sich leben - und niemals ohne mein Team
'Cause that's the life - and never without my team
Ich schließe die Tür des Apartments, wenn die Party komplett ist
I close the apartment door when the party's complete
Monika, Sarah, Belinda von Instagram auf meine Guestlist
Monika, Sarah, Belinda from Instagram on my guestlist
Menthol in der Kippe, Soda im Drink
Menthol in the cigarette, soda in the drink
'Ne Chick will, dass ich für sie "So lala" sing'
A chick wants me to sing "So lala" for her
Sie will mich intim
She wants me intimately
Ich kooperiere nicht ohne mein Team!
I don't cooperate without my team!
Die Sonne scheint durch die Gardine
The sun shines through the curtain
Hautfarbe: Ovomaltine
Skin color: Ovaltine
Kokain in der Kabine zu zweit
Cocaine in the cabin for two
Der Tod hat die Todespapiere verteilt
Death has handed out the death certificates
All meine Arabs sind heute Latino
All my Arabs are Latinos today
"Chica, ¿qué pasa?"; die Boys sind amigos
"Chica, ¿qué pasa?"; the boys are amigos
Sie passt mir den Joint, lass' die Homies dran ziehen
She passes me the joint, let the homies take a drag
Gesmokt wird nie ohne mein Team!
We never smoke without my team!
Nie ohne - ohne mein Team! Nie ohne - ohne mein Team!
Never without - without my team! Never without - without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne - ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West-Vienna! Never without - without my team!
Nie ohne - ohne mein Team! Nie ohne - ohne mein Team!
Never without - without my team! Never without - without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne - ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West-Vienna! Never without - without my team!
Ballern, ballern - nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
Shooting, shooting - not at twelve o'clock, but one o'clock is okay
Ein yalan, zwei yalan, ab dreizehn Uhr ist schon okay
One lie, two lies, from one o'clock it's okay
Ein Glas Yamazaki, nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
A glass of Yamazaki, not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party
Every day a party
Trete nicht auf, nicht ohne mein Team
I don't perform, not without my team
Keiner hier nimmt uns die Philosophie
No one here takes our philosophy away
Alles betäubt - Lidocain
Everything's numb - Lidocaine
Frag nicht, wie viel ich am Kilo verdien'
Don't ask how much I make per kilo
Ein Chick in der Linken, ein Chick in der Rechten
A chick on the left, a chick on the right
Wir sehen uns beim Echo - Liste von Maxwell!
See you at the Echo - list by Maxwell!
Bring mir den Rum, eine Kiste vom besten
Bring me the rum, a case of the best
Brauch' kein Hotel, Baby, ficken im Backstage
Don't need a hotel, baby, fucking backstage
Was heute passiert, wird morgen verdrängt
What happens today will be forgotten tomorrow
Lass' mich am Strand von der Sonne verbrenn'
Let the sun burn me on the beach
Sie komm' mit den Cops, ich komm' mit der Gang
She comes with the cops, I come with the gang
In Sachen Gewalt sind wir zu konsequent
When it comes to violence, we're too consistent
Alle aus Ghana sind heut' Brasilianer
All from Ghana are Brazilians today
Prince Boateng von der Copacabana
Prince Boateng from Copacabana
Koma sein Vater, die Drogen sind clean
Coma his father, the drugs are clean
Alle woll'n mich oben-ohne bedien', doch nie ohne Team!
Everyone wants to serve me topless, but never without my team!
Nie ohne - ohne mein Team! Nie ohne - ohne mein Team!
Never without - without my team! Never without - without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne - ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West-Vienna! Never without - without my team!
Nie ohne - ohne mein Team! Nie ohne - ohne mein Team!
Never without - without my team! Never without - without my team!
Hamburg, Berlin, West-Wien! Nie ohne - ohne mein Team!
Hamburg, Berlin, West-Vienna! Never without - without my team!
Ballern, ballern - nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
Shooting, shooting - not at twelve o'clock, but one o'clock is okay
Ein yalan, zwei yalan, ab dreizehn Uhr ist schon okay
One lie, two lies, from one o'clock it's okay
Ein Glas Yamazaki, nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
A glass of Yamazaki, not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Every day a party, because from one o'clock it's okay
Zu sechst im Mercedes, weil alle Jungs müssen mit
Six of us in the Mercedes, 'cause all the boys gotta come along
Ein bisschen Sekt für die Mädels und davon dann ein' Fick
A bit of champagne for the ladies, and then some fucking fun
Kein Gesetz, keine Regeln - lass uns Kohle verdien'
No laws, no rules - let's make some cash
Weil so lässt es sich leben - und niemals ohne mein Team
'Cause that's the life - and never without my team
Ballern, ballern - nicht um zwölf Uhr, aber dreizehn Uhr ist schon okay
Shooting, shooting - not at twelve o'clock, but one o'clock is okay
Ein Jahr lang, zwei Jahr lang, ab dreizehn Uhr ist schon okay
One year long, two years long, from one o'clock it's okay
Ein Glas Yamazaki, nicht schon um zwölf, aber eins ist okay
A glass of Yamazaki, not at twelve, but one is okay
Jeden Tag eine Party, weil ab dreizehn Uhr ist schon okay
Every day a party, because from one o'clock it's okay
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey
Hey, hey, hey, hey; hey, hey, he-e-ey





Writer(s): john lorenz moser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.