Bonez MC & Raf Camora - Verräter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Verräter




Verräter
Traitor
Mama, dein Sohn ist kein Verräter
Mama, your son's not a traitor
Und deshalb bin ich erstmal weg
And that's why I'm gone for now
Ich erklär' dir alles später
I'll explain everything to you later
Im Gefängnis steht ein Bett für mich
In prison, there's a bed for me
Und nein, mein Freund war nie ein Schläger
And no, my friend was never a bully
Es geschah alles im Affekt
It all happened in the heat of the moment
Doch ich erkläre es dir später
But I'll explain it to you later
Die Polizei bringt mich jetzt weg, Mama
The police are taking me away now, Mama
Ich könnte nie wieder in ein'n Spiegel seh'n
I could never look myself in the mirror again
Sie würden es nie versteh'n
They would never understand
Vor Gericht wird die Aussage wiedergegeben
In court, the statement will be played again
Meine Jungs verraten? Niemals im Leben
Betraying my boys? Never in life
Trockne deine Tränen
Dry your tears
Das Leben wird weitergehen
Life will go on
Und wenn die im Viertel dich ausfragen
And if the neighborhood asks you questions
Sag ihn'n, ich studiere im Ausland
Tell them I'm studying abroad
Mama, trockne deine Tränen
Mama, dry your tears
Mein Leben wird weiter gehen
My life will continue
Du musst nur eins verstehen:
You just need to understand one thing:
Mama dein Sohn ist kein Verräter
Mama your son's not a traitor
Und deshalb bin ich erstmal weg
And that's why I'm gone for now
Ich erklär' dir alles später
I'll explain everything to you later
Im Gefängnis steht ein Bett für mich
In prison, there's a bed for me
Und nein, mein Freund war nie ein Schläger
And no, my friend was never a bully
Es geschah alles im Affekt
It all happened in the heat of the moment
Doch ich erkläre es dir später
But I'll explain it to you later
Die Polizei bringt mich jetzt weg, Mama
The police are taking me away now, Mama
Der eine hatte 'ne große Klappe
One of them had a big mouth
Trank den Wodka aus der Flasche
Drank vodka from the bottle
Der andere zog 'ne Waffe
The other pulled a gun
Und schon ging es zur Sache
And then things escalated
Bevor ich wusste, was ich mache
Before I knew what I was doing
Saß ich auf der Wache
I was sitting in the interrogation room
Mein Freund ist auf der Flucht
My friend is on the run
Von ihm fehlt jede Spur
There's no trace of him
Sie machen Fotos, hören mein Telefon ab
They're taking photos, tapping my phone
"Nenn uns einen Namen!", hat der Kommissar gesagt
"Give us a name!" the commissioner said
Er hat alles hinterfragt, sagte: Schilder mir die Tat
He interrogated me about everything, said: Describe the crime
Doch ich hab' nicht kooperiert und jetzt hab'n wir den Salat
But I didn't cooperate, and now we're in trouble
Mama, dein Sohn ist kein Verräter
Mama, your son's not a traitor
Und deshalb bin ich erstmal weg
And that's why I'm gone for now
Ich erklär' dir alles später
I'll explain everything to you later
Im Gefängnis steht ein Bett für mich
In prison, there's a bed for me
Und nein, mein Freund war nie ein Schläger
And no, my friend was never a bully
Es geschah alles im Affekt
It all happened in the heat of the moment
Doch ich erkläre es dir später
But I'll explain it to you later
Die Polizei bringt mich jetzt weg, Mama
The police are taking me away now, Mama





Writer(s): Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.