Paroles et traduction Bonez MC & Raf Camora - Von ihnen gelernt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von ihnen gelernt
Уроки от них
Alles
passiert
und
vergessen
Всё
проходит
и
забывается
Woll'n
mich
verletzen,
aber
gar
kein
Problem
Хотят
ранить
меня,
но
это
не
проблема
Man
sieht
mich
immer
noch
lächeln
Ты
всё
ещё
видишь
мою
улыбку
Willst
du
mich
treffen,
trinken
wir
ein'n
Kaffee
Хочешь
встретиться
со
мной,
выпьем
кофе
Bruder,
kannte
kein
"Ja"
Брат,
не
знал
слова
"Да"
Kannte
nicht
einmal
ein
"Okay"
Не
знал
даже
слова
"Хорошо"
Alles,
was
ich
wollte,
war
mein'n
Nam'n
Всё,
чего
я
хотел,
это
своё
имя
Auf
dem
Cover
von
'ner
CD
На
обложке
CD
Sie
sagte,
"Alles,
was
ihr
macht,
hat
keinen
Sinn
Она
сказала:
"Всё,
что
вы
делаете,
бессмысленно
Penner
wie
euch
will
keiner
seh'n!"
Никто
не
хочет
видеть
таких
неудачников,
как
вы!"
Die
Missgeburt
hat
mich
vielleicht
frustriert
Эта
дрянь,
возможно,
меня
расстроила
Aber
dank
ihn'
ging
ich
mein'n
Weg
Но
благодаря
ей
я
пошёл
своим
путём
Ja,
hab'
gelernt
kein'n
zu
trauen,
der
lacht
Да,
я
научился
не
доверять
тем,
кто
смеётся
Denn
meine
Witze
sind
schlecht
Ведь
мои
шутки
плохи
Hab'
gelernt,
wer
auf
sauber
macht
Я
научился,
что
тот,
кто
делает
вид,
что
чистоплотен
Verbirgt
meist
den
Dreck
Чаще
всего
скрывает
грязь
Manche
kamen
an,
warfen
mich
aus
der
Bahn
Некоторые
приходили,
сбивали
меня
с
пути
Standen
mit
Messer
vor
dem
Haus
von
Mum
Стояли
с
ножом
перед
домом
моей
мамы
Andre
war'n
bereit's
auszusagen
Другие
были
готовы
дать
показания
Und
ihre
besten
Freunde
ging'n
rein
А
их
лучшие
друзья
садились
в
тюрьму
Ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Я
научился
у
них
Ich
hab'
gelernt,
auf
wen
ich
immer
noch
zähl'n
kann
Я
научился,
на
кого
я
всё
ещё
могу
рассчитывать
Und
hinter
wem
von
ihn'n
verbirgt
sich
der
Sheytan
И
за
кем
из
них
скрывается
Шайтан
Es
reicht
ein
Blick,
hab'
'n
sechsten
Sinn
Достаточно
одного
взгляда,
у
меня
шестое
чувство
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Ich
hab'
gelernt,
auf
wen
ich
immer
noch
zähl'n
kann
Я
научился,
на
кого
я
всё
ещё
могу
рассчитывать
Und
hinter
wem
von
ihn'n
verbirgt
sich
der
Sheytan
И
за
кем
из
них
скрывается
Шайтан
Ja,
ich
kenn'
die
Tricks,
weiß,
wer
die
Echten
sind
Да,
я
знаю
все
уловки,
знаю,
кто
настоящие
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Ich
lass'
sie
alle
viel
zu
nah
an
mich
ran
Я
подпускаю
их
всех
слишком
близко
к
себе
All
deine
Blicke
sagen
mir:
Ich
wär'
so
gerne
wie
du
Все
твои
взгляды
говорят
мне:
"Я
бы
так
хотел
быть,
как
ты"
Halt'
sie
besser
gleich
von
Anfang
an
auf
Distanz
Лучше
держать
их
на
расстоянии
с
самого
начала
Weil
ist
die
Tür
erst
einmal
offen,
geht
sie
schwer
wieder
zu
Потому
что,
если
дверь
однажды
открыта,
её
сложно
закрыть
Sie
hab'n
mir
davon
abgeraten
Они
отговаривали
меня
Was
mit
RAF
zu
starten
От
того,
чтобы
начинать
что-то
с
RAF
Doch
gebracht
hat
es
nix,
ich
lach'
über
dich
Но
это
ничего
не
дало,
я
смеюсь
над
тобой
Du
schiebst
Hass
und
kannst
nachts
nicht
schlafen
Ты
полон
ненависти
и
не
можешь
спать
по
ночам
Komm
und
nimm
meine
Rolex
Иди
и
возьми
мои
Rolex
Sie
macht
dich
leider
nicht
glücklich
Они,
к
сожалению,
не
сделают
тебя
счастливым
Weil
du
hast
sie
nicht
verdient,
ich
trink'
Astra
auf
dem
Kiez
Потому
что
ты
их
не
заслужил,
я
пью
Astra
на
районе
Und
ich
schreibe
Geschichte
И
я
пишу
историю
Ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Я
научился
у
них
Ich
hab'
gelernt,
auf
wen
ich
immer
noch
zähl'n
kann
Я
научился,
на
кого
я
всё
ещё
могу
рассчитывать
Und
hinter
wem
von
ihn'n
verbirgt
sich
der
Sheytan
И
за
кем
из
них
скрывается
Шайтан
Es
reicht
ein
Blick,
hab'
'n
sechsten
Sinn
Достаточно
одного
взгляда,
у
меня
шестое
чувство
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Ich
hab'
gelernt,
auf
wen
ich
immer
noch
zähl'n
kann
Я
научился,
на
кого
я
всё
ещё
могу
рассчитывать
Und
hinter
wem
von
ihn'n
verbirgt
sich
der
Sheytan
И
за
кем
из
них
скрывается
Шайтан
Ja,
ich
kenn'
die
Tricks,
weiß,
wer
die
Echten
sind
Да,
я
знаю
все
уловки,
знаю,
кто
настоящие
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Alles
passiert
und
vergessen
Всё
проходит
и
забывается
Woll'n
mich
verletzen,
aber
gar
kein
Problem
Хотят
ранить
меня,
но
это
не
проблема
Man
sieht
mich
immer
noch
lächeln
Ты
всё
ещё
видишь
мою
улыбку
Willst
du
mich
treffen,
trinken
wir
ein'n
Kaffee
Хочешь
встретиться
со
мной,
выпьем
кофе
Ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Я
научился
у
них
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Ahh,
ich
hab'
von
ihn'n
gelernt
Ах,
я
научился
у
них
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Pascal Woelki, David Kraft, Raphael Ragucci, Tim Wilke, Tim Wilke, Pascal Woelki, Bonez MC, David Kraft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.