Paroles et traduction Bonez MC feat. Raf Camora & Maxwell - Ohne mein Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne mein Team
Без моей команды
Zu
sechst
im
Mercedes,
weil
alle
Jungs
müssen
mit
Вшестером
в
Мерседесе,
ведь
все
парни
должны
быть
со
мной
Ein
bisschen
Sekt
für
die
Mädels
und
davon
dann
ein'
Fick
Немного
игристого
для
девочек,
а
потом
трахну
одну
из
них
Kein
Gesetz,
keine
Regeln
- lass
uns
Kohle
verdien'
Нет
закона,
нет
правил
- давай
зарабатывать
бабки
Weil
so
lässt
es
sich
leben
- und
niemals
ohne
mein
Team
Ведь
так
живется
- и
никогда
без
моей
команды
Ich
schließe
die
Tür
des
Apartments,
wenn
die
Party
komplett
ist
Я
закрываю
дверь
квартиры,
когда
вечеринка
в
самом
разгаре
Monika,
Sarah,
Belinda
von
Instagram
auf
meine
Guestlist
Моника,
Сара,
Белинда
из
Инстаграма
в
моем
списке
гостей
Menthol
in
der
Kippe,
Soda
im
Drink
Ментол
в
сигарете,
содовая
в
напитке
'Ne
Chick
will,
dass
ich
für
sie
"So
lala"
sing'
Одна
цыпочка
хочет,
чтобы
я
спел
для
нее
"Так
себе"
Sie
will
mich
intim
Она
хочет
меня
поближе
Ich
kooperiere
nicht
ohne
mein
Team!
Я
не
сотрудничаю
без
моей
команды!
Die
Sonne
scheint
durch
die
Gardine
Солнце
светит
сквозь
занавеску
Hautfarbe:
Ovomaltine
Цвет
кожи:
Овомaлтин
Kokain
in
der
Kabine
zu
zweit
Кокаин
в
кабинке
на
двоих
Der
Tod
hat
die
Todespapiere
verteilt
Смерть
раздала
свидетельства
о
смерти
All
meine
Arabs
sind
heute
Latinos
Все
мои
арабы
сегодня
латиносы
"Chica,
¿qué
pasa?";
die
Boys
sind
amigos
"Чика,
¿qué
pasa?";
парни
- амигос
Sie
passt
mir
den
Joint,
lass'
die
Homies
dran
ziehen
Она
передает
мне
косяк,
пусть
пацаны
затянутся
Gesmokt
wird
nie
ohne
mein
Team!
Никогда
не
курим
без
моей
команды!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Hamburg,
Berlin,
West-Wien!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Гамбург,
Берлин,
Западная
Вена!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Hamburg,
Berlin,
West-Wien!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Гамбург,
Берлин,
Западная
Вена!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Ballern,
ballern
- nicht
um
zwölf
Uhr,
aber
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Стреляем,
стреляем
- не
в
двенадцать,
но
в
час
дня
уже
можно
Ein'n
jallern,
zwei
jallern,
ab
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Одного
пристрелить,
двух
пристрелить,
с
часу
дня
уже
можно
Ein
Glas
Yamazaki,
nicht
schon
um
zwölf,
aber
eins
ist
okay
Стаканчик
Ямазаки,
не
в
двенадцать,
но
один
можно
Jeden
Tag
eine
Party
Каждый
день
вечеринка
Trete
nicht
auf,
nicht
ohne
mein
Team
Не
выступаю
без
моей
команды
Keiner
hier
nimmt
uns
die
Philosophie
Никто
не
отнимет
у
нас
философию
Alles
betäubt
- Lidocain
Все
онемело
- лидокаин
Frag
nicht,
wie
viel
ich
am
Kilo
verdien'
Не
спрашивай,
сколько
я
зарабатываю
за
кило
Ein
Chick
in
der
Linken,
ein
Chick
in
der
Rechten
Цыпочка
слева,
цыпочка
справа
Wir
sehen
uns
beim
Echo
- Liste
von
Maxwell!
Увидимся
на
Echo
- список
от
Максвелла!
Bring
mir
den
Rum,
eine
Kiste
vom
besten
Принеси
мне
ром,
ящик
лучшего
Brauch'
kein
Hotel,
Baby,
ficken
im
Backstage
Мне
не
нужен
отель,
детка,
трахаемся
за
кулисами
Was
heute
passiert,
wird
morgen
verdrängt
Что
происходит
сегодня,
завтра
забудется
Lass'
mich
am
Strand
von
der
Sonne
verbrenn'
Пусть
солнце
обожжет
меня
на
пляже
Sie
komm'
mit
den
Cops,
ich
komm'
mit
der
Gang
Она
приходит
с
копами,
я
прихожу
с
бандой
In
Sachen
Gewalt
sind
wir
zu
konsequent
В
вопросах
насилия
мы
слишком
последовательны
Alle
aus
Ghana
sind
heut'
Brasilianer
Все
из
Ганы
сегодня
бразильцы
Prince
Boateng
von
der
Copacabana
Принс
Боатенг
с
Копакабаны
Koma
sein
Vater,
die
Drogen
sind
clean
Отец
в
коме,
наркотики
чистые
Alle
woll'n
mich
oben-ohne
bedien',
doch
nie
ohne
Team!
Все
хотят
обслуживать
меня
топлес,
но
никогда
без
команды!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Hamburg,
Berlin,
West-Wien!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Гамбург,
Берлин,
Западная
Вена!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Hamburg,
Berlin,
West-Wien!
Nie
ohne
- ohne
mein
Team!
Гамбург,
Берлин,
Западная
Вена!
Никогда
без
- без
моей
команды!
Ballern,
ballern
- nicht
um
zwölf
Uhr,
aber
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Стреляем,
стреляем
- не
в
двенадцать,
но
в
час
дня
уже
можно
Ein'n
jallern,
zwei
jallern,
ab
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Одного
пристрелить,
двух
пристрелить,
с
часу
дня
уже
можно
Ein
Glas
Yamazaki,
nicht
schon
um
zwölf,
aber
eins
ist
okay
Стаканчик
Ямазаки,
не
в
двенадцать,
но
один
можно
Jeden
Tag
eine
Party
Каждый
день
вечеринка
Zu
sechst
im
Mercedes,
weil
alle
Jungs
müssen
mit
Вшестером
в
Мерседесе,
ведь
все
парни
должны
быть
со
мной
Ein
bisschen
Sekt
für
die
Mädels
und
davon
dann
ein'
Fick
Немного
игристого
для
девочек,
а
потом
трахну
одну
из
них
Kein
Gesetz,
keine
Regeln
- lass
uns
Kohle
verdien'
Нет
закона,
нет
правил
- давай
зарабатывать
бабки
Weil
so
lässt
es
sich
leben
- und
niemals
ohne
mein
Team
Ведь
так
живется
- и
никогда
без
моей
команды
Ballern,
ballern
- nicht
um
zwölf
Uhr,
aber
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Стреляем,
стреляем
- не
в
двенадцать,
но
в
час
дня
уже
можно
Ein'n
jallern,
zwei
jallern,
ab
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Одного
пристрелить,
двух
пристрелить,
с
часу
дня
уже
можно
Ein
Glas
Yamazaki,
nicht
schon
um
zwölf,
aber
eins
ist
okay
Стаканчик
Ямазаки,
не
в
двенадцать,
но
один
можно
Jeden
Tag
eine
Party,
weil
ab
dreizehn
Uhr
ist
schon
okay
Каждый
день
вечеринка,
ведь
с
часу
дня
уже
можно
Hey,
hey,
hey,
hey;
hey,
hey,
he-e-ey
Эй,
эй,
эй,
эй;
эй,
эй,
э-э-эй
Hey,
hey,
hey,
hey;
hey,
hey,
he-e-ey
Эй,
эй,
эй,
эй;
эй,
эй,
э-э-эй
Hey,
hey,
hey,
hey;
hey,
hey,
he-e-ey
Эй,
эй,
эй,
эй;
эй,
эй,
э-э-эй
Hey,
hey,
hey,
hey;
hey,
hey,
he-e-ey
Эй,
эй,
эй,
эй;
эй,
эй,
э-э-эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lorenz Moser, Maxwell Kwabena Schaden, Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.