Gzuz feat. Bonez MC - Wolke 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Wolke 7




Wolke 7
Cloud 9
Bonez - ich träum′ von Särgen mit Colucci-Muster
Bonez - I dream of coffins with Colucci patterns
Paranoid - hab' meine Wertsachen im Puff gebunkert
Paranoid - I stashed my valuables in the brothel
Drauf geschissen, aufm Bartresen Nasen legen
Don't give a damn, put noses on the bar counter
Mit 150 Sachen Nachts durch meine Straßen fegen
Sweep through my streets at night at 150 km/h
Unzurechnungsfähig jeden Tag aus Neue
Unaccountable every day anew
Alles Schlampen, aber reden was von Treue
All bitches, but talk about loyalty
Wir sind auf Wolke 7 backen geblieben
We're stuck on cloud 9
Super-Duper-Skunk, Blunt, kommt wir lassen uns fliegen (ha)
Super-Duper-Skunk, blunt, come on let's fly (ha)
Wieder so high, dass alle denken, ich bin krank
So high again that everyone thinks I'm sick
Mein Ego kennt kein Limit, werd′ vom Mensch zum Elefant
My ego knows no limit, I'm turning from a man into an elephant
187 ist die Bande, ja, es stimmt, wir machen Schnapp
187 is the gang, yes, it's true, we're snapping
Tante Emma gibt uns gut und warum sind sie alle nackt? (Hä?)
Aunt Emma treats us well and why are they all naked? (Huh?)
Unser Lebensstil ist gar nicht so gesund
Our lifestyle is not that healthy
Gar nicht leicht, hier rauszukommen, die Strafe ist ein Sumpf
Not easy to get out of here, the punishment is a swamp
Wir seh'n schon doppelt, doch der Abend ist noch jung
We're already seeing double, but the evening is still young
Wieder viel zu tief gesunken, bitte frag mich nicht, warum
Sunk too deep again, please don't ask me why
Diggah, ich bin voll zufrieden (übertrieben)
Dude, I'm totally satisfied (exaggerated)
Und hänge rum auf Wolke 7 (voll zufrieden)
And hanging out on cloud 9 (totally satisfied)
Brüder dachten, sie könn' fliegen (nein)
Brothers thought they could fly (no)
Doch blieben dann für immer liegen (ruht in Frieden!)
But then stayed forever lying (rest in peace!)
Komm, wir sippen Codein (rauchen Weed)
Come on, we sip codeine (smoke weed)
Denn das ist meine Medizin (viel zu viel)
Because that's my medicine (way too much)
Und könnt′ mich immer neu verlieben
And could fall in love with myself all over again
In meine kleine Wolke 7
With my little cloud 9
Ich bin dabei, wenn es Geld bringt, high seit ich 12 bin
I'm in if it brings money, high since I was 12
Wenn die Platte gut verkauft, gleich neue Felgen
If the record sells well, new rims right away
Ich glaube, das ist unsere Zeit, hau′ mir noch 'ne Lunte rein
I think this is our time, put another fuse in me
Rauche, bis die Lunge streikt, auch auf "High & Hungrig 2"
Smoke until my lungs fail, also on "High & Hungry 2"
Du willst mich testen - ich zieh′ ein Messer
You want to test me - I'll pull a knife
Das' ein Verbrechen unter Verbrechern
That's a crime among criminals
Ich bin am bechern, wer bringt das Flex ran?
I'm drinking, who's bringing the Flex?
Scheiße, verdammt, Mann, ich wollt′ mich doch ändern
Shit, damn, man, I wanted to change
Ach egal, ich geb' Gas für die Zahl und
Oh well, I'm stepping on the gas for the number and
Jedes Wochenende ist ′ne Nahtoderfahrung
Every weekend is a near-death experience
Leute sagen immer, dass der Gazo nicht klarkommt
People always say that Gazo can't cope
Scheiß' auf Erwartung, leb' in den Tag, Punkt!
Fuck expectations, live in the day, period!
Ich fang′ an zu mischen so wie ein Barkeeper
I start mixing like a bartender
Und der Heilpraktiker macht die Sprite dann lila
And the naturopath turns the Sprite purple
Und das mach′ ich auch am nächsten Freitag wieder
And I'll do that again next Friday
Du Kleinkarierter, ich bin 187er
You small-minded person, I'm 187
Diggah, ich bin voll zufrieden (übertrieben)
Dude, I'm totally satisfied (exaggerated)
Und hänge rum auf Wolke 7 (voll zufrieden)
And hanging out on cloud 9 (totally satisfied)
Brüder dachten, sie könn' fliegen (nein)
Brothers thought they could fly (no)
Doch blieben dann für immer liegen (ruht in Frieden!)
But then stayed forever lying (rest in peace!)
Komm, wir sippen Codein (rauchen Weed)
Come on, we sip codeine (smoke weed)
Denn das ist meine Medizin (viel zu viel)
Because that's my medicine (way too much)
Und könnt′ mich immer neu verlieben
And could fall in love with myself all over again
In eine kleine Wolke 7
With a little cloud 9
Diggah, ich bin voll zufrieden
Dude, I'm totally satisfied
Und hänge rum auf Wolke 7
And hanging out on cloud 9
Brüder dachten, sie könn' fliegen
Brothers thought they could fly
Doch blieben dann für immer liegen (ruht in Frieden!)
But then stayed forever lying (rest in peace!)
Komm, wir sippen Codein (rauchen Weed)
Come on, we sip codeine (smoke weed)
Denn das ist meine Medizin (viel zu viel)
Because that's my medicine (way too much)
Und könnt′ mich immer neu verlieben
And could fall in love with myself all over again
In eine kleine Wolke 7
With a little cloud 9





Writer(s): Raphael Ragucci, Gzuz, Thomas Kessler, David Kraft, Tim Wilke, Josef Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.