Paroles et traduction Bonez MC feat. Hanybal93 - Hauptsache laut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hauptsache laut
Loud and Proud
Attraktiv,
aggressiv,
wir
lassen
es
krachen
im
Kiez
Attractive,
aggressive,
we're
making
the
hood
explode
Mit
Autos,
Waffen
und
Beats,
wenn
wir
Bock
haben,
machen
wir
Krieg!
With
cars,
weapons,
and
beats,
if
we
feel
like
it,
we'll
go
to
war!
Tattoomaschine,
Ghettoroutine
Tattoo
machine,
ghetto
routine
Egal,
welche
Stadt,
ich
zerfetze
die
Bühne
und
bade
in
Sekt
wie
′ne
Biene,
Straßenrap
ist
die
Schiene
No
matter
the
city,
I
tear
up
the
stage
and
bathe
in
champagne
like
a
queen
bee,
street
rap
is
my
scene
Nicht
mal
Führerschein,
doch
sie
wollen
Drogentest
Don't
even
have
a
driver's
license,
but
they
want
a
drug
test
Ich
schieß'
vom
Balkon
mit
einem
Vogelschreck,
der
Tote
weckt
I
shoot
from
the
balcony
with
a
bird
scarer,
waking
the
dead
Bose
Dreck,
Harman-Kardon,
lass′
deine
Mama
vor
Kamera
blowen
Bose
filth,
Harman-Kardon,
let
your
mama
blow
in
front
of
the
camera
Sylvester
Stallone
in
'ner
andern
Version
Sylvester
Stallone
in
another
version
14
Uhr
aufwachen,
dann
aber
Zoo
Wake
up
at
2 p.m.,
then
off
to
the
zoo
Bist
du
bewaffnet?
Yes,
Mann!
Wirst
du
verhaftet?
Pech,
Mann!
Are
you
armed?
Yes,
man!
Will
you
get
arrested?
Tough
luck,
man!
Quatsch
mich
nicht
auf
der
Straße
voll,
sondern
guck
dir
die
Scheiße
im
Netz
an
(Hany!)
Don't
bother
me
on
the
street,
just
watch
the
shit
online
(Hany!)
Ach,
lass
die
Hurensöhne
doch
lästern
Ah,
let
the
sons
of
bitches
gossip
Ich
spare
das
Bare
für
meine
Familie
und
gebe
ein'
Fick
auf
mein′
Drecksland
I
save
the
cash
for
my
family
and
don't
give
a
fuck
about
this
damn
country
Und
vielleicht
sind
wir
irgendwann
taub
And
maybe
someday
we'll
be
deaf
Doch
Hauptsache,
unser
Leben
war
laut
But
the
main
thing
is,
our
life
was
loud
Dreh
den
Sound
auf!
Turn
up
the
sound!
Die
Mucke
ist
laut,
meine
Karre
ist
laut
The
music
is
loud,
my
car
is
loud
(Pow
Pow)
- meine
Knarre
ist
laut
(Pow
Pow)
- my
gun
is
loud
Wir
stehen
an
der
Ampel
und
lachen
dich
aus
We
stand
at
the
traffic
light
and
laugh
at
you
500
Pferde
- was
für
ein
Sound
500
horses
- what
a
sound
Und
vielleicht
sind
wir
irgendwann
taub
And
maybe
someday
we'll
be
deaf
Doch
Hauptsache,
wir
sterben
laut
But
the
main
thing
is,
we
die
loud
Dreh
den
Sound
auf!
Turn
up
the
sound!
Die
Mucke
ist
laut,
meine
Karre
ist
laut
The
music
is
loud,
my
car
is
loud
(Rrrr)
- meine
Knarre
ist
laut
(Rrrr)
- my
gun
is
loud
Wir
stehen
an
der
Ampel
und
lachen
dich
aus
We
stand
at
the
traffic
light
and
laugh
at
you
500
Pferde
- was
für
ein
Sound
500
horses
- what
a
sound
Aber
mach
dir
nix
draus,
ne,
mach
dir
nix
draus
But
don't
worry,
babe,
don't
worry
Oder
pack
dir
was
drauf
- komm,
ich
pack′
noch
was
drauf
Or
add
some
more
- come
on,
I'll
add
some
more
Wir
klauen
deine
Karre
und
schlachten
sie
aus
We'll
steal
your
car
and
strip
it
down
Zwei
Pitbulls
zuhaus,
doch
ich
lass'
sie
nicht
raus
Two
pitbulls
at
home,
but
I
won't
let
them
out
Mit
der
Flex
an
den
Auspuff,
ich
mache
ihn
auf
With
the
flex
on
the
exhaust,
I'll
open
it
up
Diggah,
Standstreifen
entlangheizen,
haste
den
Stau
Dude,
speeding
down
the
shoulder,
causing
a
traffic
jam
Mann,
ich
hasse
den
Stau,
so
viel
Hass
in
mei′m
Bauch
Man,
I
hate
traffic
jams,
so
much
hate
in
my
gut
So
viel
Bass
in
mei'm
Auto,
he
he
he
So
much
bass
in
my
car,
he
he
he
Eeeehhh,
Hauptsache,
laut
Yeeeah,
the
main
thing
is,
loud
Ich
hol′
die
Plomben
aus
der
Bauchtasche
raus
I'm
taking
the
bullets
out
of
my
fanny
pack
Jetzt
wird
nicht
mehr
gelacht,
weil
die
Fressen
sind
taub
von
dem
Staub
Now
there's
no
more
laughing,
because
your
faces
are
deaf
from
the
dust
Zum
Runterballern
wax
du
Nutten,
rauch
ma'
dein
Kraut
To
cool
down,
you
bitches,
smoke
your
weed
Aktiv
auf
der
Straße,
am
Block
seit
Jahren
Active
on
the
streets,
on
the
block
for
years
Hamburg
und
Frankfurt
- zwei
Veteranen
Hamburg
and
Frankfurt
- two
veterans
Wir
könnten
dich
dissen,
aber,
aber
We
could
diss
you,
but,
but
Aber
du
bist
uninteressant
But
you're
uninteresting
Dein
Album
ist
untergangen
("Hat
er
überhaupt
′n
Album?"
- "He
he
he!")
Your
album
flopped
("Does
he
even
have
an
album?"
- "He
he
he!")
Du
bist
so
oft
am
bellen,
man
könnte
denken,
du
bist
mit
Hunden
verwandt
You
bark
so
much,
you'd
think
you're
related
to
dogs
Mir
doch
egal,
ich
bin
ein
Star,
jeder
kennt
mein'
Namen
I
don't
care,
I'm
a
star,
everyone
knows
my
name
Ich
sprenge
den
Rahmen,
ja,
Bruder,
ja,
Bruder,
ja,
Bruder,
lebenslänglich
im
Wahn
I'm
breaking
the
mold,
yeah,
brother,
yeah,
brother,
yeah,
brother,
life-long
madness
Ich
lass'
mir
von
Fans
ein′
blasen
im
Benz
Richtung
Maastricht
I
let
fans
blow
me
in
the
Benz
on
the
way
to
Maastricht
Also
eigentlich
alles
super
am
Ende
des
Tages
So
actually
everything
is
great
at
the
end
of
the
day
Und
vielleicht
sind
wir
irgendwann
taub
And
maybe
someday
we'll
be
deaf
Doch
Hauptsache,
unser
Leben
war
laut
But
the
main
thing
is,
our
life
was
loud
Dreh
den
Sound
auf!
Turn
up
the
sound!
Die
Mucke
ist
laut,
meine
Karre
ist
laut
The
music
is
loud,
my
car
is
loud
(Pow
Pow)
- meine
Knarre
ist
laut
(Pow
Pow)
- my
gun
is
loud
Wir
stehen
an
der
Ampel
und
lachen
dich
aus
We
stand
at
the
traffic
light
and
laugh
at
you
500
Pferde
- was
für
ein
Sound
500
horses
- what
a
sound
Und
vielleicht
sind
wir
irgendwann
taub
And
maybe
someday
we'll
be
deaf
Doch
Hauptsache,
unser
Leben
war
laut
But
the
main
thing
is,
we
die
loud
Dreh
den
Sound
auf!
Turn
up
the
sound!
Die
Mucke
ist
laut,
meine
Karre
ist
laut
The
music
is
loud,
my
car
is
loud
(Rrrr)
- meine
Karre
ist
laut
(Rrrr)
- my
car
is
loud
Wir
stehen
an
der
Ampel
und
lachen
dich
aus
We
stand
at
the
traffic
light
and
laugh
at
you
500
Pferde
- was
für
ein
Sound
500
horses
- what
a
sound
Aber
mach
dir
nix
draus,
ne,
mach
dir
nix
draus
But
don't
worry,
babe,
don't
worry
Oder
pack
dir
was
drauf
- komm,
ich
pack′
noch
was
drauf
Or
add
some
more
- come
on,
I'll
add
some
more
Wir
klauen
deine
Karre
und
schlachten
sie
aus
We'll
steal
your
car
and
strip
it
down
Zwei
Pitbulls
zuhaus,
doch
ich
lass'
sie
nicht
raus
Two
pitbulls
at
home,
but
I
won't
let
them
out
Mit
der
Flex
an
den
Auspuff,
ich
mache
ihn
auf
With
the
flex
on
the
exhaust,
I'll
open
it
up
Diggah,
Standstreifen
langheizen,
hasse
den
Stau
Dude,
speeding
down
the
shoulder,
hating
the
traffic
jam
Mann,
ich
hasse
den
Stau,
so
viel
Hass
in
mei′m
Bauch
Man,
I
hate
traffic
jams,
so
much
hate
in
my
gut
So
viel
Bass
in
mei'm
Auto,
he
he
he
So
much
bass
in
my
car,
he
he
he
Und
keiner
weiß,
wohin
der
Weg
hier
noch
geht
And
nobody
knows
where
this
path
will
lead
Ich
bleibe
high,
mein
ganzer
Schädel
gelähmt
I
stay
high,
my
whole
skull
paralyzed
Bin
grade
30,
doch
hab′
so
viel
gesehen
I'm
just
30,
but
I've
seen
so
much
Schließ'
die
Augen,
mein
Leben
ist
schön
Close
your
eyes,
my
life
is
beautiful
Und
keiner
weiß,
wohin
der
Weg
hier
noch
geht
And
nobody
knows
where
this
path
will
lead
Ich
bleibe
high,
mein
ganzer
Schädel
gelähmt
I
stay
high,
my
whole
skull
paralyzed
Bin
grade
30,
doch
hab′
so
viel
gesehen
I'm
just
30,
but
I've
seen
so
much
Schließ'
die
Augen,
mein
Leben
ist
schön
Close
your
eyes,
my
life
is
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.