Bonez MC feat. Hanybal93 - Hauptsache laut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonez MC feat. Hanybal93 - Hauptsache laut




Hauptsache laut
Loud and Proud
Attraktiv, aggressiv, wir lassen es krachen im Kiez
Attractive, aggressive, we're making the hood explode
Mit Autos, Waffen und Beats, wenn wir Bock haben, machen wir Krieg!
With cars, weapons, and beats, if we feel like it, we'll go to war!
Tattoomaschine, Ghettoroutine
Tattoo machine, ghetto routine
Egal, welche Stadt, ich zerfetze die Bühne und bade in Sekt wie ′ne Biene, Straßenrap ist die Schiene
No matter the city, I tear up the stage and bathe in champagne like a queen bee, street rap is my scene
Nicht mal Führerschein, doch sie wollen Drogentest
Don't even have a driver's license, but they want a drug test
Ich schieß' vom Balkon mit einem Vogelschreck, der Tote weckt
I shoot from the balcony with a bird scarer, waking the dead
Bose Dreck, Harman-Kardon, lass′ deine Mama vor Kamera blowen
Bose filth, Harman-Kardon, let your mama blow in front of the camera
Sylvester Stallone in 'ner andern Version
Sylvester Stallone in another version
14 Uhr aufwachen, dann aber Zoo
Wake up at 2 p.m., then off to the zoo
Bist du bewaffnet? Yes, Mann! Wirst du verhaftet? Pech, Mann!
Are you armed? Yes, man! Will you get arrested? Tough luck, man!
Quatsch mich nicht auf der Straße voll, sondern guck dir die Scheiße im Netz an (Hany!)
Don't bother me on the street, just watch the shit online (Hany!)
Ach, lass die Hurensöhne doch lästern
Ah, let the sons of bitches gossip
Ich spare das Bare für meine Familie und gebe ein' Fick auf mein′ Drecksland
I save the cash for my family and don't give a fuck about this damn country
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
But the main thing is, our life was loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Pow Pow) - meine Knarre ist laut
(Pow Pow) - my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde - was für ein Sound
500 horses - what a sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, wir sterben laut
But the main thing is, we die loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Rrrr) - meine Knarre ist laut
(Rrrr) - my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde - was für ein Sound
500 horses - what a sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
But don't worry, babe, don't worry
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack′ noch was drauf
Or add some more - come on, I'll add some more
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
We'll steal your car and strip it down
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Two pitbulls at home, but I won't let them out
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
With the flex on the exhaust, I'll open it up
Diggah, Standstreifen entlangheizen, haste den Stau
Dude, speeding down the shoulder, causing a traffic jam
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei′m Bauch
Man, I hate traffic jams, so much hate in my gut
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
So much bass in my car, he he he
Eeeehhh, Hauptsache, laut
Yeeeah, the main thing is, loud
Ich hol′ die Plomben aus der Bauchtasche raus
I'm taking the bullets out of my fanny pack
Jetzt wird nicht mehr gelacht, weil die Fressen sind taub von dem Staub
Now there's no more laughing, because your faces are deaf from the dust
Zum Runterballern wax du Nutten, rauch ma' dein Kraut
To cool down, you bitches, smoke your weed
Aktiv auf der Straße, am Block seit Jahren
Active on the streets, on the block for years
Hamburg und Frankfurt - zwei Veteranen
Hamburg and Frankfurt - two veterans
Wir könnten dich dissen, aber, aber
We could diss you, but, but
Aber du bist uninteressant
But you're uninteresting
Dein Album ist untergangen ("Hat er überhaupt ′n Album?" - "He he he!")
Your album flopped ("Does he even have an album?" - "He he he!")
Du bist so oft am bellen, man könnte denken, du bist mit Hunden verwandt
You bark so much, you'd think you're related to dogs
Mir doch egal, ich bin ein Star, jeder kennt mein' Namen
I don't care, I'm a star, everyone knows my name
Ich sprenge den Rahmen, ja, Bruder, ja, Bruder, ja, Bruder, lebenslänglich im Wahn
I'm breaking the mold, yeah, brother, yeah, brother, yeah, brother, life-long madness
Ich lass' mir von Fans ein′ blasen im Benz Richtung Maastricht
I let fans blow me in the Benz on the way to Maastricht
Also eigentlich alles super am Ende des Tages
So actually everything is great at the end of the day
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
But the main thing is, our life was loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Pow Pow) - meine Knarre ist laut
(Pow Pow) - my gun is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde - was für ein Sound
500 horses - what a sound
Und vielleicht sind wir irgendwann taub
And maybe someday we'll be deaf
Doch Hauptsache, unser Leben war laut
But the main thing is, we die loud
Dreh den Sound auf!
Turn up the sound!
Die Mucke ist laut, meine Karre ist laut
The music is loud, my car is loud
(Rrrr) - meine Karre ist laut
(Rrrr) - my car is loud
Wir stehen an der Ampel und lachen dich aus
We stand at the traffic light and laugh at you
500 Pferde - was für ein Sound
500 horses - what a sound
Aber mach dir nix draus, ne, mach dir nix draus
But don't worry, babe, don't worry
Oder pack dir was drauf - komm, ich pack′ noch was drauf
Or add some more - come on, I'll add some more
Wir klauen deine Karre und schlachten sie aus
We'll steal your car and strip it down
Zwei Pitbulls zuhaus, doch ich lass' sie nicht raus
Two pitbulls at home, but I won't let them out
Mit der Flex an den Auspuff, ich mache ihn auf
With the flex on the exhaust, I'll open it up
Diggah, Standstreifen langheizen, hasse den Stau
Dude, speeding down the shoulder, hating the traffic jam
Mann, ich hasse den Stau, so viel Hass in mei′m Bauch
Man, I hate traffic jams, so much hate in my gut
So viel Bass in mei'm Auto, he he he
So much bass in my car, he he he
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
And nobody knows where this path will lead
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
I stay high, my whole skull paralyzed
Bin grade 30, doch hab′ so viel gesehen
I'm just 30, but I've seen so much
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Close your eyes, my life is beautiful
Und keiner weiß, wohin der Weg hier noch geht
And nobody knows where this path will lead
Ich bleibe high, mein ganzer Schädel gelähmt
I stay high, my whole skull paralyzed
Bin grade 30, doch hab′ so viel gesehen
I'm just 30, but I've seen so much
Schließ' die Augen, mein Leben ist schön
Close your eyes, my life is beautiful





Writer(s): Jakob Krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.