BonezMC - Es kommt anders - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BonezMC - Es kommt anders




Es kommt anders
Things Don't Go As Planned
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong
Gesellschaft will was, ich will auch was
Society wants something, I want something too
Möglichst schnell viel Geld auf Tasch
As much money as possible, in my pocket, and fast
Ich schaff's alleine, ich brauch' keine Mannschaft
I can do it alone, I don't need a crew
Zähl' mein'n Gewinn und lauf' vor den Amcas
Counting my wins, running from the cops
Denn unterm Strich zählt, was du später hast
Because in the end, it's what you have that counts
Ich nutze jede Chance aus und leb' mein'n Tag
I seize every chance and live my day
Zu viele Lügner hier, keiner, dem du trauen kannst
Too many liars here, no one you can trust
Ich bin mir selbst der Nächste und halte dich auf Distanz
I'm my own best friend and I'll keep you at a distance
Ich bin nicht kugelsicher, keine Weste im Gesicht
I'm not bulletproof, no vest on my face
Das endet mit 'm Rausch und die Geschäfte sind gefickt
It ends with a high and the deals are fucked
Du bist bereit, alles zu geben, weil du denkst, du schaffst das?
You're ready to give it all, 'cause you think you'll make it?
Ein dummer Zug und dein Arsch geht schachmatt
One stupid move and your ass is checkmated
Ich fick' auf die Polizei, ich bin vogelfrei
Fuck the police, I'm a free bird
Und lass mir von keinem sagen, ich soll auf dem Boden bleiben
And I won't let anyone tell me to stay grounded
Ich schau' in den Himmel, vielleicht ist es schon zu spät
I look at the sky, maybe it's already too late
Doch ich steige weiter nach oben, so hoch es geht
But I keep climbing higher, as high as it goes
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong
Ich pass' auf mein'n Arsch auf, Rücken zur Wand
I watch my own back, back to the wall
Menschen werden neidisch und sie ficken mich an
People get jealous and they fuck me over
Ich bunker' Kilos und ess' soviel es geht (yeah)
I hoard kilos and eat as much as I can (yeah)
Kann nicht mehr zurück, Digga, jetzt ist es zu spät und
Can't go back, man, now it's too late and
Ich mach's auf meine Weise, ihr kriegt kein Stück vom Kuchen
I do it my way, you won't get a piece of the pie
In dem Erfolg steckt die Anzahl der, die mich verfluchen
My success lies in the number of those who curse me
Im Moment alles gut, ich bin wieder am Ball
For now, everything's good, I'm back on track
Doch je höher es geht, desto tiefer der Fall
But the higher it goes, the deeper the fall
Ich kämpfe für mein'n Schlafplatz, mein'n Kopf und mein Hund
I fight for my sleep, my mind, and my dog
Raus aus der Scheiße, mein Block ist ein Sumpf
Out of the shit, my block is a swamp
Freunde komm'n, Freunde geh'n und ich geh' mein'n Weg entlang
Friends come, friends go, and I walk my path alone
Zum Kämpfen gebor'n, jeden Tag, ein Leben lang
Born to fight, every day, a lifetime long
Ich hab' gelernt: Alles kommt irgendwann wieder zurück
I've learned: everything comes back around
Versuch jetzt wieder dein Glück und du wirst wieder gefickt
Try your luck again and you'll get fucked again
Schau' in den Spiegel - soll ich es sein lassen?
Look in the mirror - should I give it up?
Das ganze Leben ist ein Risiko, ein Hustle
The whole life is a risk, a hustle
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong
Du bist dir sicher, du denkst, du kannst das
You're so sure, you think you've got this
Der kleinste Anlass und es läuft anders
The slightest cause and it all goes wrong
Und wenn du denkst, dass alles Gold wird, was du anfasst
And if you think everything you touch turns to gold
Wenn du's in der Hand hast, läuft's plötzlich anders
Once it's in your hand, it suddenly goes wrong






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.