Bonez MC - Fuckst mich nur ab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonez MC - Fuckst mich nur ab




Du fuckst mich nur ab
Ты просто трахаешь меня
Kann dein Gesicht nicht mehr seh'n, ich verlass diese Stadt
Я больше не могу видеть твое лицо, я покидаю этот город
Irgendwann wirst du's versteh'n, Mann, du hast es verkackt
Когда-нибудь ты поймешь, чувак, ты облажался
Glaub mir, keiner wird dich so versteh'n, so wie ich es tat
Поверь мне, никто не поймет тебя так, как я
Aber du wolltest es einfach nicht seh'n, jetzt ist nix mehr da
Но ты просто не хотел этого видеть, теперь ничего больше нет
Tausendmal versucht mit dir zu reden, aber nie hast du mir zugehört, du checkst es nicht
Тысячу раз пытался поговорить с тобой, но никогда ты меня не слушал, ты не проверяешь
Habe dich geliebt von ganzem Herzen, Merke es ist dir egal, Mann, verletzt es mich
Любил тебя всем сердцем, Пойми, тебе все равно, парень, мне больно
Einfach auseinandergelebt, bewegst dich doch alle schon auf einem anderen Weg
Просто разлучившись, вы все уже двигаетесь по другому пути
Deine sogenannten Freunde alle Fake, wenn du aufwachst, dann ist es zu spät
Ваши так называемые друзья все фальшивые, когда вы проснетесь, тогда уже слишком поздно
Nie wieder zu zweit, ich mache es allein
Никогда больше не буду вдвоем, я сделаю это один
Glaub mir, ja, es tut mir leid, doch ich lass sie nicht mehr rein
Поверь мне, да, мне очень жаль, но я больше не впущу ее
Doch vielleicht hab ich geweint, weil du machst es ei'm nicht leicht
Но, может быть, я плакал, потому что ты не делаешь это легко
Hab es so oft gut gemeint, aber hab dich nicht erreicht
Я так часто имел в виду это хорошо, но не достиг тебя
Wieder kommst du von der Seite, machst Streit ohne Grund
Опять же, вы приходите со стороны, спорите без причины
Redest irgendein Scheiß, ziehst mich rein in dein'n Sumpf
Говори что-нибудь дерьмовое, тащи меня в свое болото
Raubst mir ohne Ende Zeit mit dein'n Beleidigung'n
Без конца отнимает у меня время своим оскорблением
Mit uns beiden ist vorbei, du weißt auch, warum
С нами обоими все кончено, ты тоже знаешь, почему
Du fuckst mich nur ab
Ты просто трахаешь меня
Kann dein Gesicht nicht mehr seh'n, ich verlass diese Stadt
Я больше не могу видеть твое лицо, я покидаю этот город
Irgendwann wirst du's versteh'n, Mann, du hast es verkackt
Когда-нибудь ты поймешь, чувак, ты облажался
Glaub mir, keiner wird dich so versteh'n, so wie ich es tat
Поверь мне, никто не поймет тебя так, как я
Aber du wolltest es einfach nicht seh'n, jetzt ist nix mehr da
Но ты просто не хотел этого видеть, теперь ничего больше нет
Kann dein Gesicht nicht mehr seh'n, ich verlass diese Stadt
Я больше не могу видеть твое лицо, я покидаю этот город
Irgendwann wirst du's versteh'n, Mann, du hast es verkackt
Когда-нибудь ты поймешь, чувак, ты облажался
Glaub mir, keiner wird dich so versteh'n, so wie ich es tat
Поверь мне, никто не поймет тебя так, как я
Aber du wolltest es einfach nicht seh'n, jetzt ist nix mehr da (Hollywood)
Но ты просто не хотел этого видеть, теперь ничего больше нет (Голливуд)
Oh nein, du machst mir nichts vor
О нет, ты меня не винишь
Lass die ganze Zeit hinter mir
Оставляй все время позади меня
Es tut mir so leid, du hast mich verlor'n
Мне так жаль, что ты потерял меня
Du wachst heut auf, alleine
Ты просыпаешься сегодня одна
Du wusstest kaum, was mach ich stand all die ganzen Jahre immer hinter dir
Ты едва знал, что я всегда стоял за тобой все эти годы
Wähl meine Nummer und ich komme ob es schlimm war oder nicht, hat mich nicht intressiert
Набери мой номер, и я приду независимо от того, было ли это плохо или нет, меня это не интересовало
Ganz egal, was, du warst verlor'n, doch auf mich war verlass
Несмотря ни на что, ты был потерян, но на меня полагались
Machte mir Sorgen, dachte ich packs, hat nicht geklappt
Волновался, думал я, не получилось
Du fuckst mich nur ab
Ты просто трахаешь меня
Kann dein Gesicht nicht mehr seh'n, ich verlass diese Stadt
Я больше не могу видеть твое лицо, я покидаю этот город
Irgendwann wirst du's versteh'n, Mann, du hast es verkackt
Когда-нибудь ты поймешь, чувак, ты облажался
Glaub mir, keiner wird dich so versteh'n, so wie ich es tat
Поверь мне, никто не поймет тебя так, как я
Aber du wolltest es einfach nicht seh'n, jetzt ist nix mehr da
Но ты просто не хотел этого видеть, теперь ничего больше нет
Oh nein, du machst mir nichts vor
О нет, ты меня не винишь
Lass die ganze Zeit hinter mir
Оставляй все время позади меня
Es tut mir so leid, du hast mich verlor'n
Мне так жаль, что ты потерял меня
Du wachst heut auf, alleine
Ты просыпаешься сегодня одна





Writer(s): John-lorenz Moser, The Royals, Tim Wilke, David Kraft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.