Paroles et traduction BonezMC - Glaub mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
im
Internet
und
ich
hab'
dich
ausgesucht
Я
был
в
интернете
и
выбрал
тебя
War
schon
immer
auf
der
Jagd
nach
einer
Frau
wie
du
Всегда
охотился
за
такой
женщиной,
как
ты
Mein
Privataccount,
du
hast
mir
nicht
geglaubt
Мой
личный
аккаунт,
ты
мне
не
поверила
Hab'
mich
voll
angestrengt,
doch
du
warst
nur
pissig
drauf
Я
так
старался,
но
ты
только
злилась
Mein
Profilbild
war
2Pac
На
аватарке
был
2Pac
Ich
dachte,
das
ist
witzig
(witzig,
witzig)
Я
думал,
это
забавно
(забавно,
забавно)
Baby,
ich
schwöre,
ich
bin
Bonez
Детка,
клянусь,
я
Bonez
Doch
sie
dachte
sich
nur:
Fick
dich
(fick
dich,
fick
ich)
Но
ты
только
подумала:
"Да
пошел
ты"
(пошел
ты,
пошел
ты)
Du
dachtest,
ich
bin
fake
und
du
hast
mich
blockiert
(ooh
ooh)
Ты
подумала,
что
я
фейк,
и
заблокировала
меня
(ох
ох)
Standest
so
kurz
vor
einem
Date,
aber
hast
nichts
kapiert
(ooh
ooh)
Была
так
близка
к
свиданию,
но
ничего
не
поняла
(ох
ох)
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
bitte
glaub
mir
Детка,
ты
не
знаешь,
что
упустила,
прошу,
поверь
мне
Ich
hab'
all
das,
was
du
nicht
hast,
hol
mich
raus
hier
У
меня
есть
все
то,
чего
нет
у
тебя,
вытащи
меня
отсюда
Mein
Benz,
mein
Herz,
kein
Scherz,
mein
Schwanz
ist
steif
(ah)
Мой
"Мерс",
мое
сердце,
не
шутка,
мой
член
стоит
(ах)
Komm,
guck
mir
zu
auf
Facebook,
ich
bin
live
(ah)
Давай,
смотри
на
меня
в
Фейсбуке,
я
в
прямом
эфире
(ах)
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
Детка,
ты
не
знаешь,
что
ты...
Komm
zu
mir
ins
Bett,
ich
lass'
den
Löwe
aus
dem
Käfig
Иди
ко
мне
в
кровать,
я
выпущу
льва
из
клетки
Kauf'
dir
ein
Spaghettieis,
laktosefrei,
versteht
sich
Куплю
тебе
спагетти-мороженое,
без
лактозы,
разумеется
Und
es
hat
kein'n
Sinn
mehr
dir
zu
schreiben,
dass
du
schön
bist
И
нет
смысла
писать
тебе,
что
ты
красивая
Weil
du
glaubst
mir
eh
nicht,
nein
Потому
что
ты
мне
все
равно
не
веришь,
нет
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Любовь
с
первого
взгляда
Damals
wolltest
du
zu
mir
in
den
Mercedes
Тогда
ты
хотела
ко
мне
в
"Мерседес"
Ey,
wir
hätten
fast
gefickt
Эй,
мы
чуть
не
переспали
Jetzt
will
ich
dich
erreichen,
doch
da
geht
nix
(geht
nix,
geht
nix)
Теперь
я
хочу
связаться
с
тобой,
но
ничего
не
выходит
(не
выходит,
не
выходит)
Du
dachtest,
ich
bin
fake
und
du
hast
mich
blockiert
(ooh
ooh)
Ты
подумала,
что
я
фейк,
и
заблокировала
меня
(ох
ох)
Standest
so
kurz
vor
einem
Date,
aber
hast
nichts
kapiert
(ooh
ooh)
Была
так
близка
к
свиданию,
но
ничего
не
поняла
(ох
ох)
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
bitte
glaub
mir
Детка,
ты
не
знаешь,
что
упустила,
прошу,
поверь
мне
Ich
hab'
all
das,
was
du
nicht
hast,
hol
mich
raus
hier
У
меня
есть
все
то,
чего
нет
у
тебя,
вытащи
меня
отсюда
Mein
Benz,
mein
Herz,
kein
Scherz,
mein
Schwanz
ist
steif
(ah)
Мой
"Мерс",
мое
сердце,
не
шутка,
мой
член
стоит
(ах)
Komm,
guck
mir
zu
auf
Facebook,
ich
bin
live
(ah)
Давай,
смотри
на
меня
в
Фейсбуке,
я
в
прямом
эфире
(ах)
Hallo,
hallo,
schreib
doch
zurück
(ja)
Привет,
привет,
напиши
в
ответ
(да)
Weil
auf
der
187-Seite
likest
du
mein
Pic
Ведь
на
странице
187
ты
лайкаешь
мои
фотки
Aber
schreib'
ich
dich
privat
an,
scheißt
du
auf
mich
(ah)
Но
когда
я
пишу
тебе
лично,
ты
меня
игнорируешь
(ах)
Sag
mir,
hast
du
Zeit
oder
nicht?
Скажи,
у
тебя
есть
время
или
нет?
Ich
probier's
nochmal:
Hallo,
hallo,
schreib
doch
zurück
(schreib
mir)
Я
попробую
еще
раз:
Привет,
привет,
напиши
в
ответ
(напиши
мне)
Baby,
auf
der
187-Seite
likest
du
mein
Pic
Детка,
на
странице
187
ты
лайкаешь
мои
фотки
Ich
wart'
hier
im
Hotelbett
alleine
auf
dich
Я
жду
тебя
здесь,
в
гостиничной
кровати,
один
Bitte
sag
mir,
hast
du
Zeit
oder
nicht?
(Komm,
komm)
Пожалуйста,
скажи,
у
тебя
есть
время
или
нет?
(Давай,
давай)
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
bitte
glaub
mir
Детка,
ты
не
знаешь,
что
упустила,
прошу,
поверь
мне
Ich
hab'
all
das,
was
du
nicht
hast,
hol
mich
raus
hier
У
меня
есть
все
то,
чего
нет
у
тебя,
вытащи
меня
отсюда
Mein
Benz,
mein
Herz,
kein
Scherz,
mein
Schwanz
ist
steif
(oh
oh)
Мой
"Мерс",
мое
сердце,
не
шутка,
мой
член
стоит
(ох
ох)
Komm,
guck
mir
zu
auf
Facebook,
ich
bin
live
(whoo)
Давай,
смотри
на
меня
в
Фейсбуке,
я
в
прямом
эфире
(у-у)
Hallo,
hallo,
schreib
doch
zurück
Привет,
привет,
напиши
в
ответ
Weil
auf
der
187-Seite
likest
du
mein
Pic
Ведь
на
странице
187
ты
лайкаешь
мои
фотки
Aber
schreib'
ich
dich
privat
an,
scheißt
du
auf
mich
Но
когда
я
пишу
тебе
лично,
ты
меня
игнорируешь
Sag
mir,
hast
du
Zeit
oder
nicht?
Скажи,
у
тебя
есть
время
или
нет?
Ich
probier's
nochmal:
Hallo,
hallo,
schreib
doch
zurück
Я
попробую
еще
раз:
Привет,
привет,
напиши
в
ответ
Baby,
auf
der
187-Seite
likest
du
mein
Pic
Детка,
на
странице
187
ты
лайкаешь
мои
фотки
Ich
wart'
hier
im
Hotelbett
alleine
auf
dich
Я
жду
тебя
здесь,
в
гостиничной
кровати,
один
Bitte
sag
mir,
hast
du
Zeit
oder
nicht?
(Oder
nicht?)
Пожалуйста,
скажи,
у
тебя
есть
время
или
нет?
(Или
нет?)
Baby,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst
Детка,
ты
не
знаешь,
что
упустила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, John-Lorenz Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.