BonezMC - Glaub mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BonezMC - Glaub mir




Glaub mir
Поверь мне
Ich war im Internet und ich hab' dich ausgesucht
Я был в интернете и выбрал тебя
War schon immer auf der Jagd nach einer Frau wie du
Всегда охотился за такой женщиной, как ты
Mein Privataccount, du hast mir nicht geglaubt
Мой личный аккаунт, ты мне не поверила
Hab' mich voll angestrengt, doch du warst nur pissig drauf
Я так старался, но ты только злилась
Mein Profilbild war 2Pac
На аватарке был 2Pac
Ich dachte, das ist witzig (witzig, witzig)
Я думал, это забавно (забавно, забавно)
Baby, ich schwöre, ich bin Bonez
Детка, клянусь, я Bonez
Doch sie dachte sich nur: Fick dich (fick dich, fick ich)
Но ты только подумала: "Да пошел ты" (пошел ты, пошел ты)
Du dachtest, ich bin fake und du hast mich blockiert (ooh ooh)
Ты подумала, что я фейк, и заблокировала меня (ох ох)
Standest so kurz vor einem Date, aber hast nichts kapiert (ooh ooh)
Была так близка к свиданию, но ничего не поняла (ох ох)
Baby, du weißt nicht, was du verpasst, bitte glaub mir
Детка, ты не знаешь, что упустила, прошу, поверь мне
Ich hab' all das, was du nicht hast, hol mich raus hier
У меня есть все то, чего нет у тебя, вытащи меня отсюда
Mein Benz, mein Herz, kein Scherz, mein Schwanz ist steif (ah)
Мой "Мерс", мое сердце, не шутка, мой член стоит (ах)
Komm, guck mir zu auf Facebook, ich bin live (ah)
Давай, смотри на меня в Фейсбуке, я в прямом эфире (ах)
Baby, du weißt nicht, was du
Детка, ты не знаешь, что ты...
Komm zu mir ins Bett, ich lass' den Löwe aus dem Käfig
Иди ко мне в кровать, я выпущу льва из клетки
Kauf' dir ein Spaghettieis, laktosefrei, versteht sich
Куплю тебе спагетти-мороженое, без лактозы, разумеется
Und es hat kein'n Sinn mehr dir zu schreiben, dass du schön bist
И нет смысла писать тебе, что ты красивая
Weil du glaubst mir eh nicht, nein
Потому что ты мне все равно не веришь, нет
Liebe auf den ersten Blick
Любовь с первого взгляда
Damals wolltest du zu mir in den Mercedes
Тогда ты хотела ко мне в "Мерседес"
Ey, wir hätten fast gefickt
Эй, мы чуть не переспали
Jetzt will ich dich erreichen, doch da geht nix (geht nix, geht nix)
Теперь я хочу связаться с тобой, но ничего не выходит (не выходит, не выходит)
Du dachtest, ich bin fake und du hast mich blockiert (ooh ooh)
Ты подумала, что я фейк, и заблокировала меня (ох ох)
Standest so kurz vor einem Date, aber hast nichts kapiert (ooh ooh)
Была так близка к свиданию, но ничего не поняла (ох ох)
Baby, du weißt nicht, was du verpasst, bitte glaub mir
Детка, ты не знаешь, что упустила, прошу, поверь мне
Ich hab' all das, was du nicht hast, hol mich raus hier
У меня есть все то, чего нет у тебя, вытащи меня отсюда
Mein Benz, mein Herz, kein Scherz, mein Schwanz ist steif (ah)
Мой "Мерс", мое сердце, не шутка, мой член стоит (ах)
Komm, guck mir zu auf Facebook, ich bin live (ah)
Давай, смотри на меня в Фейсбуке, я в прямом эфире (ах)
Hallo, hallo, schreib doch zurück (ja)
Привет, привет, напиши в ответ (да)
Weil auf der 187-Seite likest du mein Pic
Ведь на странице 187 ты лайкаешь мои фотки
Aber schreib' ich dich privat an, scheißt du auf mich (ah)
Но когда я пишу тебе лично, ты меня игнорируешь (ах)
Sag mir, hast du Zeit oder nicht?
Скажи, у тебя есть время или нет?
Ich probier's nochmal: Hallo, hallo, schreib doch zurück (schreib mir)
Я попробую еще раз: Привет, привет, напиши в ответ (напиши мне)
Baby, auf der 187-Seite likest du mein Pic
Детка, на странице 187 ты лайкаешь мои фотки
Ich wart' hier im Hotelbett alleine auf dich
Я жду тебя здесь, в гостиничной кровати, один
Bitte sag mir, hast du Zeit oder nicht? (Komm, komm)
Пожалуйста, скажи, у тебя есть время или нет? (Давай, давай)
Baby, du weißt nicht, was du verpasst, bitte glaub mir
Детка, ты не знаешь, что упустила, прошу, поверь мне
Ich hab' all das, was du nicht hast, hol mich raus hier
У меня есть все то, чего нет у тебя, вытащи меня отсюда
Mein Benz, mein Herz, kein Scherz, mein Schwanz ist steif (oh oh)
Мой "Мерс", мое сердце, не шутка, мой член стоит (ох ох)
Komm, guck mir zu auf Facebook, ich bin live (whoo)
Давай, смотри на меня в Фейсбуке, я в прямом эфире (у-у)
Hallo, hallo, schreib doch zurück
Привет, привет, напиши в ответ
Weil auf der 187-Seite likest du mein Pic
Ведь на странице 187 ты лайкаешь мои фотки
Aber schreib' ich dich privat an, scheißt du auf mich
Но когда я пишу тебе лично, ты меня игнорируешь
Sag mir, hast du Zeit oder nicht?
Скажи, у тебя есть время или нет?
Ich probier's nochmal: Hallo, hallo, schreib doch zurück
Я попробую еще раз: Привет, привет, напиши в ответ
Baby, auf der 187-Seite likest du mein Pic
Детка, на странице 187 ты лайкаешь мои фотки
Ich wart' hier im Hotelbett alleine auf dich
Я жду тебя здесь, в гостиничной кровати, один
Bitte sag mir, hast du Zeit oder nicht? (Oder nicht?)
Пожалуйста, скажи, у тебя есть время или нет? (Или нет?)
Baby, du weißt nicht, was du verpasst
Детка, ты не знаешь, что упустила





Writer(s): Raphael Ragucci, John-Lorenz Moser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.