BonezMC - Krasse Menschen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BonezMC - Krasse Menschen




Krasse Menschen
Great People
Augen funkeln im Dunkeln
Your eyes sparkle in the dark
So glücklich im Blitzlicht, mach es richtig uns lass los
So happy in the flash, come on let it loose
Nix was mich noch runterholt
Nothing can bring me down
Bunte Show hundertpro, nimm das Mikro und sag 'Jo' (Jo)
Colorful show, take the microphone and bounce (Bounce)
Boden bebt, Hoden klebt-jetzt ist so wie so zu spät
The floor shakes, the balls stick - now it's too late
Ich betrete die Fläche, Gefühle gehn weg, weil sie spielen mein'
I enter the arena, emotions fade, they play my'
Track. Dieser Beat ist perfekt, diese Liebe ist echt
Track. This beat is perfect, this love is real
Ich will nie wieder weg, dass' wie miesester Sex in eim riesiegen Bett
I never want to go away, that's like the worst sex in a giant bed
Nie wieder alleine statt lilane Scheine all diese Scheiße, schieb sie bei Seite
Never alone, purple money instead of all this shit, shove it aside
Lass einfach los, Baby, frag nicht wieso, Baby drück das Pedal auf der Fahrt Richtung Mond
Just let go, baby, don't ask why, baby, hit the pedal on the ride to the moon
Lass mich lenken
Let me steer
Von Bassfrequenzen
By bass frequencies
Braune Körper
Brown bodies
Nah, nackt und glänzend
Close, naked, and shiny
Krasse Menschen in nassen Hemden (mach sexy)
Amazing people in wet shirts (make it sexy)
Wir lassen diese Nacht nie enden
We're never letting this night end
(Lalalala, yeeyey, lalalala)
(Lalalala, yeeyey, lalalala)
Menschen in weiß, Getränke auf Eis
People in white, drinks on ice
Diggah schenk dir was ein, es ist längst nicht vorbei
My man, pour yourself something, it's far from over
Es wird heiß hier im Club, es liegt Schweiß in der Luft
It's getting hot in the club, there's sweat in the air
Es ist Zeit für ne Reise ich steig in den Bus
It's time for a journey, I'm getting on the bus
Ich schließe die Augen und flieg mit den Tauben
I close my eyes and fly through the clouds
Der Beat, die Musik es ist wie in einem Traum
The beat, the music, it's like a dream
Und ich denk nicht an morgen, verdräng meine Sorgen
And I'm not thinking about tomorrow, pushing away my worries
Vertrau nur dem DJ, er lenkt mich nach vorne
I only trust the DJ, he steers me forward
Frisch von Toilette, zurück auf die Fläche
Fresh from the bathroom, back on the floor
Die glitzernde Kette, Gesichter am Lächeln
The glittering chain, faces smiling
Der Herzschlag pumpt, ich bin frei mir gehts gut, Diggah
My heart's pumping, I'm free, feeling good, man
Scheiße wie cool bin bereit für den Flug
Damn, how cool, ready for takeoff
Und ich tanz wie ich will, mir egal was ihr denkt
And I'm dancing however I want, I don't care what you think
Heute Abend wird nähmlich der Rahmen gesprengt
Tonight the boundaries are gonna be shattered
Das ist Party mit Bonez, ein paar Nasen und Hoes
This is a party with Bonez, a few bumps and hoes
Baby drück das Pedal auf der Fahrt Richtung Mond
Baby, hit the pedal on the ride to the moon





Writer(s): JOHN-LORENZ MOSER, PER JOERGEN GROTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.